Weedmaster® Herbicide
PICOL Original Pesticide Label (English only) / Etiqueta original del pesticida (solamente en inglés)
PDF Pesticide Label Link: https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/51726 |
Product
Weedmaster® Herbicide
Epa Reg. No. 71368-34 |
Producto
Weedmaster® Herbicide
Núm. EPA de registro 71368-34 |
Product:
Weedmaster® Herbicide
Epa Reg. No.: 71368-34 Net Measure: 2.5 Gal. (9.46 liters); Class: Herbicide Formulation: Liquid DANGER/PELIGRO
For Agricultural Use Only
Agricultural Use Requirements
Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label and about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard. Directions for Use:
It is a violation of Federal Law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. Read entire label before using this product. Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation. Unless otherwise directed in supplemental labeling, all applicable directions, restrictions, and precautions are to be followed. Labeling must be in the user‘s possession during application.
This product contains 10.3% dicamba or 1 pound per gallon (120 grams per liter) and 29.6% 2,4-D or 2.87 pounds per gallon (344 grams per liter). Keep out of Reach of Children
Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.
|
Producto:
Weedmaster® Herbicide
Núm. EPA de registro: 71368-34 Contenido neto: 2.5 galones (9.46 litros); Clase: Herbicida Formulación: Líquida DANGER/PELIGRO
Solo para uso agrícola
Requisitos de uso agrícola
Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y a la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Esta ley contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (PPE) y del intervalo de entrada restringida (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por la Ley de Protección al Trabajador. Instrucciones de uso:
El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal. Lea toda la etiqueta antes de usar este producto. No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas. A menos que se indique lo contrario en la etiqueta suplementaria, todas las instrucciones, restricciones y precauciones se deben cumplir. La etiqueta debe estar en posesión del usuario durante la aplicación.
Este producto contiene 10.3% de dicamba o 1 libra por galón (120 gramos por litro) y 29.6% de 2-4-D o 2.87 libras por galón (344 gramos por litro). Manténgase alejado de los niños
If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail
|
Producer:
Nufarm Inc.
EPA Producer No.: undefined Producer Address: 11901 South Austin Avenue, Alsip, IL 60803 Producer Phone: -- Trademarks:
Weedmaster, Purestand, Diablo, Maestro, Clash, Cutback, Victory, Treaty, Credit, CleanSlate, Trooper are registered trademarks of Nufarm Americas Inc. |
Fabricante:
Nufarm Inc.
Núm. EPA del fabricante: undefined Dirección del fabricante: 11901 South Austin Avenue, Alsip, IL 60803 Núm. de teléfono del fabricante: Marcas registradas:
Weedmaster, Purestand, Diablo, Maestro, Clash, Cutback, Victory, Treaty, Credit, CleanSlate, Trooper son marcas registradas de Nufarm Americas Inc. |
If Swallowed:
• Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice. If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. If on Skin or Clothing: • Take off contaminated clothing. If Inhaled: • Move person to fresh air. Note to Physician: Probable mucosal damage may contraindicate the use of gastric lavage. When Calling Poison Control Center: Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment. Emergency Contact Phone Numbers: HOT LINE NUMBER |
Si se ingiere:
• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos. Si cae en la piel o ropa: • Quítese la ropa contaminada. Si es inhalado: • Mueva la persona al aire fresco. Nota para el médico: Si hay daño probable en las mucosas, esto podría contraindicar el uso de lavado gástrico. Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento: Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. Números telefónicos de emergencia: NÚMERO TELEFÓNICO DE LÍNEA DIRECTA |
Restricted Entry Interval (REI):
48 hours
Preharvest Interval (PHI): Sorghum: 30days Precautionary Statements
DANGER/PELIGRO
HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS
DANGER/PELIGRO Corrosive. Causes irreversible eye damage. Harmful if swallowed. Do not get in eyes or on clothing. User Safety Recommendations:
Users should: |
Intervalo de entrada restringida (REI):
48 horas
Intervalo precosecha (PHI): Sorgo: 30 días Declaraciones Preventivas
DANGER/PELIGRO
RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS
DANGER/PELIGRO Corrosivo. Causa daño ocular irreversible. Dañino si se ingiere. No permita que caiga en los ojos o la ropa. Recomendaciones de seguridad para el usuario:
El usuario debe: |
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):
PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is: PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):
Some materials that are chemical-resistant to this product are barrier laminate, butyl rubber, nitrile rubber or Viton. If you want more options, follow the instructions for category A on an EPA chemical-resistance category selection chart. |
Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de entrada restringida (PPE):
El equipo de protección personal (PPE) requerido para la entrada temprana a áreas tratadas de acuerdo con la Ley de Protección al Trabajador y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es: PPE para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):
Algunos materiales que son resistentes a este producto químico son los de barrera laminada, goma de butilo, goma de nitrilo o Viton. Si quiere más opciones, siga las instrucciones de la categoría A en la tabla de selección de materiales resistentes al químico de la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés). |
When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets with the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS. |
Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (PPE) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en la WPS. |
– |
|
Do not contaminate water, food, or feed by storage and disposal. |
No contamine el agua, alimentos ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho. |
This pesticide is toxic to fish and aquatic invertebrates. Do not apply directly to water, to areas where surface water is present, or to intertidal areas below the mean high water mark. Drift and runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. Do not contaminate water when disposing of equipment wash waters or rinsate. |
Este pesticida es tóxico para peces e invertebrados acuáticos. No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. La deriva y el escurrimiento pueden ser peligrosos para los organismos acuáticos en aguas adyacentes a las áreas tratadas. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo. |
Check the label
More detailed spray drift management information may be included in the label. SPRAY DRIFT MANAGEMENT |
Revise la etiqueta
En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión. MANEJO DE LA DERIVA DE LA ASPERSIÓN |
Primary funding and support for this project was from Oregon OSHA. This site is a content export from the PestiSeguro™/ PestiSafe™ App available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed by the Bilingual Pesticide Safety Project™, a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.
Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. |
El financiamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por Oregon OSHA. Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación PestiSeguro™/ PestiSafe™ App disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.
Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. |