Garlon® 3A SPECIALTY HERBICIDE
PICOL Original Pesticide Label (English only) / Etiqueta original del pesticida (solamente en inglés)
PDF Pesticide Label Link: https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/17333 |
Product
Garlon® 3A SPECIALTY HERBICIDE
Epa Reg. No. 62719-37 |
Producto
Garlon® 3A SPECIALTY HERBICIDE
Núm. EPA de registro 62719-37 |
Product:
Garlon® 3A SPECIALTY HERBICIDE
Epa Reg. No.: 62719-37 Net Measure: 2.5 GAL; Class: Herbicide Formulation: Liquid DANGER/PELIGRO
For Agricultural Use Only
Agricultural Use Requirements
Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label and about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard. Directions for Use:
It is a violation of Federal Law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
Acid equivalent: triclopyr - 31.8% - 3 lb/gal Keep out of Reach of Children
Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.
|
Producto:
Garlon® 3A SPECIALTY HERBICIDE
Núm. EPA de registro: 62719-37 Contenido neto: 2.5 galones; Clase: Herbicida Formulación: Líquida DANGER/PELIGRO
Solo para uso agrícola
Requisitos de uso agrícola
Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y a la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Esta ley contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (PPE) y del intervalo de entrada restringida (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por la Ley de Protección al Trabajador. Instrucciones de uso:
El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.
Equivalente ácido: "triclopyr" - 31.8% - 3 libras/galón Manténgase alejado de los niños
If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail
|
Producer:
Dow AgroSciences LLC
EPA Producer No.: undefined Producer Address: 9330 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268 Producer Phone: -- Trademarks:
®Trademark of The Dow Chemical Company (‘Dow’) or an affiliated company of Dow. |
Fabricante:
Dow AgroSciences LLC
Núm. EPA del fabricante: undefined Dirección del fabricante: 9330 Zionsville Road, Indianapolis, IN 46268 Núm. de teléfono del fabricante: Marcas registradas:
Marca de Dow Chemical Company (“Dow”) o una compañía afiliada de Dow. |
If Swallowed:
• Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice. If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. If on Skin or Clothing: • Take off contaminated clothing. Note to Physician: Probable mucosal damage may contraindicate the use of gastric lavage. When Calling Poison Control Center: Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment. Emergency Contact Phone Numbers: You may also contact 1-800-992-5994 for emergency medical treatment information. |
Si se ingiere:
• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos. Si cae en la piel o ropa: • Quítese la ropa contaminada. Nota para el médico: El daño probable a la mucosa puede contraindicar el uso de lavado gástrico. Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento: Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. Números telefónicos de emergencia: También puede comunicarse al 1-800-992-5994 para información de tratamiento médico de emergencia. |
Restricted Entry Interval (REI):
48 hours
Preharvest Interval (PHI): -- Precautionary Statements
DANGER/PELIGRO
HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS
DANGER Corrosive. Causes irreversible eye damage. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Prolonged or frequently repeated skin contact may cause allergic reaction in some individuals. Do not get in eyes, on skin or on clothing. Wash thoroughly after handling, and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Remove and wash contaminated clothing before reuse. User Safety Recommendations:
Users should: |
Intervalo de entrada restringida (REI):
48 horas
Intervalo precosecha (PHI): Declaraciones Preventivas
DANGER/PELIGRO
RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS
PELIGRO Corrosivo. Causa daño ocular irreversible. Dañino si se ingiere, se absorbe a través de la piel. El contacto prolongado o frecuente con la piel puede causar reacciones alérgicas en algunas personas. No permita que caiga en los ojos, la piel o ropa. Lávese muy bien después de manipular (el pesticida) y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño. Quítese y lave la ropa contaminada antes de volver a usarla. Recomendaciones de seguridad para el usuario:
El usuario debe: |
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):
PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is: PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):
Applicators and other handlers must wear: |
Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de entrada restringida (PPE):
El equipo de protección personal (PPE) requerido para la entrada temprana a áreas tratadas de acuerdo con la Ley de Protección al Trabajador y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es: PPE para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):
Los aplicadores y otros manipuladores de pesticidas o plaguicidas deben usar: |
When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets with the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS. |
Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (PPE) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en la WPS. |
Combustible. Do not use or store the product near heat or open flame. |
Combustible. No use o almacene el producto cerca del calor o flama abierta. |
Agricultural Chemical: Do not ship or store with food, feeds, drugs or clothing. |
Químico agrícola: No lo transporte o almacene con alimentos, forrajes, medicamentos o ropa. |
Do not contaminate water when cleaning equipment or disposing of equipment washwaters. Under certain conditions, treatment of aquatic weeds can result in oxygen depletion or loss due to decomposition of dead plants, which may contribute to fish suffocation. This loss can cause fish suffocation. Therefore, to minimize this hazard, do not treat more than one-third to one-half of the water area in a single operation and wait at least 10 to 14 days between treatments. Begin treatment along the shore and proceed outwards in bands to allow fish to move into untreated areas. Consult with the State agency for fish and game before applying to public water to determine if a permit is needed. |
No contamine el agua cuando limpie el equipo o al desechar el agua de lavado del mismo. Bajo ciertas condiciones, el tratamiento de la maleza acuática puede resultar en pérdida de oxígeno debido a la descomposición de plantas muertas, lo que puede contribuir a la asfixia de peces. Debido a esto, para minimizar este peligro, no trate más de un tercio a la mitad del área de agua en una sola operación y espere al menos 10 a 14 días entre tratamientos. Comience el tratamiento a lo largo de la orilla y proceda hacia el agua en bandas para permitir que los peces se muevan a las zonas no tratadas. Consulte con la agencia estatal de pesca y caza antes de aplicar a agua pública para determinar si se necesita un permiso. |
Check the label
More detailed spray drift management information may be included in the label. Spray Drift Management |
Revise la etiqueta
En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión. Manejo de la deriva de la aspersión |
Primary funding and support for this project was from Oregon OSHA. This site is a content export from the PestiSeguro™/ PestiSafe™ App available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed by the Bilingual Pesticide Safety Project™, a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.
Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. |
El financiamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por Oregon OSHA. Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación PestiSeguro™/ PestiSafe™ App disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.
Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. |