Forestry Garlon® XRT Specialty Herbicide

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2024
PICOL Original Pesticide Label (English only) / Etiqueta original del pesticida (solamente en inglés)

PDF Pesticide Label Link:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/48523
Product Forestry Garlon® XRT Specialty Herbicide
Epa Reg. No. 62719-553
Producto Forestry Garlon® XRT Specialty Herbicide
Núm. EPA de registro 62719-553
Product Information / Información del producto
Product: Forestry Garlon® XRT Specialty Herbicide
Epa Reg. No.: 62719-553

Net Measure: 2.5 gal;
Class: Herbicide
Formulation: Liquid

WARNING-AVISO

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

The requirements in this box apply to forestry uses.

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label and about personal protective equipment (PPE), restricted-entry interval, and notification to workers (as applicable). The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not enter or allow worker entry into treated areas during the restricted-entry interval (REI) of 12 hours.

For early entry into treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, wear:
• Coveralls
• Chemical-resistant gloves
• Shoes plus socks
• Protective eyewear


Directions for Use:

It is a violation of Federal Law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.

Read all Directions for Use carefully before applying.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.


Active Ingredients --
Triclopyr 83.9%
Other Ingredients
-- 16.1%
TOTAL 100.00%

Acid equivalent: triclopyr – 60.3% - 6.3 lb/gal

Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: Forestry Garlon® XRT Specialty Herbicide
Núm. EPA de registro: 62719-553

Contenido neto: 2.5 galones;
Clase: Herbicida
Formulación: Líquida

WARNING-AVISO

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Los requisitos en esta casilla se aplican a usos forestales.

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y a la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Esta ley contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (PPE), del intervalo de entrada restringida (REI, por sus siglas en inglés) y notificación a los trabajadores (según aplique). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por la Ley de Protección al Trabajador.

No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de entrada restringida (REI) de 12 horas.

Para entrada temprana a áreas tratadas de acuerdo con la Ley de Protección al Trabajador, y que involucra el contacto con cualquier material tratado como plantas, tierra o agua, se debe usar:
• Overol
• Guantes resistentes a sustancias químicas
• Zapatos y calcetines
• Protección para los ojos


Instrucciones de uso:

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.

Lea cuidadosamente todas las “Instrucciones de uso” antes de la aplicación.

No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.


Ingredientes activos
"Triclopyr" 83.9%
Otros ingredientes
16.1%
TOTAL 100.00%

Equivalente ácido: "triclopyr" – 60.3% - 6.3 libras/galón

Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: Dow AgroSciences LLC
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: Indianapolis, IN 46268
Producer Phone: --
Trademarks:

®Trademark of Dow AgroSciences LLC

Fabricante: Dow AgroSciences LLC
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: Indianapolis, IN 46268
Núm. de teléfono del fabricante:
Marcas registradas:

®Marca de Dow AgroSciences LLC

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Swallowed:

• Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice.
• Have person sip a glass of water if able to swallow.
• Do not induce vomiting unless told to by a poison control center or doctor.
• Do not give anything by mouth to an unconscious person.



If in Eyes:

• Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
• Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If on Skin or Clothing:

• Take off contaminated clothing.
• Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



When Calling Poison Control Center:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

You may also contact 1-800-992-5994 for emergency medical treatment information.



Si se ingiere:

• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.
• Si la persona puede tragar, haga que beba un vaso de agua.
• No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
• No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.



Si entra en contacto con los ojos:

• Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos.
• Si utiliza lentes de contacto, quíteselos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si cae en la piel o ropa:

• Quítese la ropa contaminada.
• Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua por 15-20 minutos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

También puede comunicarse al 1-800-992-5994 para información de tratamiento médico de emergencia.



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): 12 hours

Preharvest Interval (PHI): --

Precautionary Statements

WARNING-AVISO

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

WARNING

Causes substantial but temporary eye injury. Harmful if swallowed. Prolonged or frequently repeated skin contact may cause allergic reactions in some individuals.

Do not get in eyes or on clothing. Avoid contact with skin. Wear protective eyewear. Wash thoroughly with soap and water after handling, and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Remove and wash contaminated clothing before reuse.

User Safety Recommendations:

Users should:
• Wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet.
• Remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
• Remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de entrada restringida (REI): 12 horas

Intervalo precosecha (PHI):

Declaraciones Preventivas

WARNING-AVISO

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

AVISO

Causa lesiones oculares severas pero temporales. Dañino si se ingiere. El contacto prolongado o frecuente con la piel puede causar reacciones alérgicas en algunas personas.

No permita que caiga en los ojos o la ropa. Evite el contacto con la piel. Utilice protección para los ojos. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipular (el pesticida) y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño. Quítese y lave la ropa contaminada antes de volver a usarla.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

El usuario debe:
• Lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.
• Quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal ((PPE, por sus siglas en inglés) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
• Quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (PPE) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.

Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (PPE) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

For early entry into treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, wear:
• Coveralls
• Chemical-resistant gloves
• Shoes plus socks
• Protective eyewear


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Applicators and other handlers who handle this pesticide must wear:
• Long-sleeved shirt and long pants
• Shoes plus socks
• Chemical-resistant gloves such as nitrile or butyl
• Protective eyewear

Follow manufacturer’s instructions for cleaning/maintaining PPE. If no such instructions for washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry.

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de entrada restringida (PPE):

Para entrada temprana a áreas tratadas de acuerdo con la Ley de Protección al Trabajador, y que involucra el contacto con cualquier material tratado como plantas, tierra o agua, se debe usar:
• Overol
• Guantes resistentes a sustancias químicas
• Zapatos y calcetines
• Protección para los ojos


PPE para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Los aplicadores y otros manipuladores de pesticidas o plaguicidas que manipulan este pesticida deben usar:
• Camisa de manga larga y pantalones • Zapatos y calcetines
• Guantes resistentes a químicos como los de nitrilo y butilo
• Protección para los ojos

Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (PPE). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets with the requirements listed in the WPS [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.


Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (PPE) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en la WPS.


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico



Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

Do not contaminate water, food, or feed by storage and disposal. Open dumping is prohibited.

Pesticide Storage: Store above 28°F or agitate before use.

Pesticide Disposal: Wastes resulting from the use of this product must be disposed of on site or at an approved waste disposal facility.

Nonrefillable containers 5 gallons or less:
Container Reuse: Non-refillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling if available. Triple rinse or pressure rinse container (or equivalent) promptly after emptying. Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and drain for I0 seconds after the flow begins to drip. Fill the container ¼ full with water and recap. Shake for 10 seconds. Pour rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Repeat this procedure two more times. Pressure rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and continue to drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Hold container upside down over application equipment or mix tank or collect rinsate for later use or disposal. Insert pressure rinsing nozzle in the side of the container, and rinse at about 40 psi for at least 30 seconds. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip.

Refillable containers 5 gallons or larger:
Container Reuse: Refillable container. Refill this container with pesticide only. Do not reuse this container for any other purpose. Cleaning the container before final disposal is the responsibility of the person disposing of the container. Cleaning before refilling is the responsibility of the person refilling. To clean the container before final disposal, empty the remaining contents from this container into application equipment or a mix tank. Fill the container about 10 percent full with water and, if possible, spray all sides while adding water. If practical, agitate vigorously or recirculate water with the pump for two minutes. Pour or pump rinsate into application equipment or rinsate collection system. Repeat this rinsing procedure two more times.

Nonrefillable containers 5 gallons or larger:
Container reuse: Non-refillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling if available.
Triple rinse container (or equivalent) promptly after emptying. Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank. Fill the container ¼ full with water. Replace and tighten closures. Tip container on its side and roll it back and forth, ensuring at least one complete revolution, for 30 seconds. Stand the container on its end and tip it back and forth several times. Tum the container over onto its other end and tip back and forth several times. Empty the rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Repeat this procedure two more times.
Pressure rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and continue to drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Hold container upside down over application equipment or mix tank or collect rinsate for later use or disposal. Insert pressure rinsing nozzle in the side of the container, and rinse at about 40 psi for at least 30 seconds. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip.


No contamine el agua, alimentos ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho. Se prohíbe tirar en campo abierto.

Almacenamiento del pesticida: Almacene a más de 28 °F o agítelo antes de usarlo.

Eliminación del pesticida: Los desechos derivados por el uso de este producto deben ser eliminados en el mismo sitio de aplicación o en una instalación aprobada para desechos de pesticidas.

Recipientes o envases no recargables de 5 galones o menos:
Reutilización del recipiente o envase: Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Ofrezca el recipiente o envase para reciclaje, si el servicio está disponible. Enjuague tres veces o enjuague a presión el recipiente o envase (o equivalente), inmediatamente después de vaciarlo. Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos, una vez que el flujo empiece a gotear. Llene ¼ del recipiente o envase con agua y vuelva a poner la tapa. Agite por 10 segundos. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o en un tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o desecharlo. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Repita este procedimiento dos veces más. Enjuague a presión de la siguiente manera: Vacíe el resto del contenido dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla, y drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Sujete el recipiente o envase al revés sobre el equipo de aplicación, o tanque de mezcla, o recolecte el agua de enjuague para usarla después o desecharla. Inserte la boquilla de enjuague a presión en un lado del recipiente o envase y enjuague aproximadamente a 40 libras de presión por pulgada cuadrada (PSI, por sus siglas en inglés) por lo menos durante 30 segundos. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear.

Recipientes o envases recargables de 5 galones o más de capacidad:
Reutilización del recipiente o envase: Recipiente o envase recargable o rellenable. Recargue este recipiente o envase solo con pesticida. No reutilice este recipiente o envase para ningún otro propósito. La limpieza del recipiente o envase antes de su desecho final es responsabilidad de la persona que lo desecha. La persona que recargue el recipiente o envase es responsable de limpiarlo antes de hacerlo. Para limpiar el envase antes de su desecho final, vacíe el resto del contenido del mismo dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla. Llene el recipiente o envase con agua aproximadamente a un 10% de su capacidad y si es posible, rocíe por todos lados mientras agrega el agua. Si es práctico, agite vigorosamente o recircule el agua con la bomba por dos minutos. Vacíe o bombee el agua de enjuague dentro del equipo de aplicación o del sistema recolector de enjuague. Repita este procedimiento de enjuague dos veces más.

Recipientes o envases no recargables de 5 galones o más de capacidad:
Reutilización del recipiente o envase: Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice o recargue. Ofrezca para reciclaje, si el servicio está disponible.
Enjuague el recipiente o envase (o equivalente) tres veces, inmediatamente después de vaciarlo.Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla. Llene ¼ del recipiente o envase con agua. Coloque y vuelva a cerrar firmemente la tapa del recipiente o envase. Incline el recipiente o envase y ruédelo de un lado a otro por 30 segundos, asegurándose de que ruede por lo menos una vuelta completa. Ponga el recipiente o envase derecho e inclínelo hacia enfrente y hacia atrás varias veces. Voltee el recipiente o envase al revés y muévalo hacia enfrente y hacia atrás varias veces. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o para desecharlo. Repita este procedimiento dos veces más.
Enjuague a presión de la siguiente manera: Vacíe el resto del contenido dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla, y drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Sujete el recipiente o envase al revés sobre el equipo de aplicación, o tanque de mezcla, o recolecte el agua de enjuague para usarla después o desecharla. Inserte la boquilla de enjuague a presión en un lado del recipiente o envase y enjuague aproximadamente a 40 libras de presión por pulgada cuadrada (PSI, por sus siglas en inglés) por lo menos durante 30 segundos. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear.


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

This pesticide is toxic to fish. Do not apply directly to water, or to areas where surface water is present, or to intertidal areas below the mean high water mark. Do not contaminate water when disposing of equipment wash waters or rinsate.

This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in ground water. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination.

Este pesticida es tóxico para peces. No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo.

Este químico tiene propiedades y características relacionadas con químicos detectados en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en áreas en donde los suelos son permeables, particularmente donde el nivel freático es poco profundo, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea.

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


Spray drift management

Avoiding spray drift at the application site is the responsibility of the applicator. The interaction of many equipment- and weather-related factors determines the potential for spray drift. The applicator and the grower are responsible for considering all of these factors when making decisions.

Wind: Drift potential is lowest between wind speeds of 2 - 10 mph. However, many factors, including droplet size and equipment type determine drift potential at any given speed. Application should be avoided below 2 mph due to variable wind direction and high inversion potential. NOTE: Local terrain can influence wind patterns. Every applicator should be familiar with local wind patterns and how they affect spray drift.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


Manejo de la deriva de la aspersión

Es responsabilidad del aplicador evitar la deriva de la aspersión en el sitio de aplicación. El potencial de deriva de la aspersión está determinado por la interacción de varios factores entre el equipo y clima. El aplicador y el productor son responsables de considerar todos estos factores al tomar decisiones cuando se aplica este producto.

Viento: El potencial de deriva es más bajo cuando la velocidad del viento está entre 2 y 10 mph. Sin embargo, varios factores, incluyendo el tamaño de gota y tipo de equipo (de aplicación) determinan el potencial de deriva a una velocidad del viento determinada. Se deben evitar las aplicaciones a (una velocidad de viento) menor a 2 mph debido a las variaciones en la dirección del viento y al alto potencial de inversión. NOTA: El terreno local puede influenciar los patrones del viento. Cada aplicador debe estar familiarizado con los patrones locales del viento y cómo afectan estos la deriva de la aspersión.

Terms of Use & Acknowledgments / Términos de uso y agradecimientos

Primary funding and support for this project was from Oregon OSHA.

This site is a content export from the PestiSeguro™/ PestiSafe™ App available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed by the Bilingual Pesticide Safety Project™, a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2024.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019.

El financiamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por Oregon OSHA.

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación PestiSeguro™/ PestiSafe™ App disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2024.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019.

Last modified: 2024-09-24 11:06