ALLIGARE GLYPHOSATE 5.4

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2024
PICOL Original Pesticide Label (English only) / Etiqueta original del pesticida (solamente en inglés)

PDF Pesticide Label Link:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/49369
Product ALLIGARE GLYPHOSATE 5.4
Epa Reg. No. 81927-8
Producto ALLIGARE GLYPHOSATE 5.4
Núm. EPA de registro 81927-8
Product Information / Información del producto
Product: ALLIGARE GLYPHOSATE 5.4
Epa Reg. No.: 81927-8

Net Measure: 2.5 Gallons (9.46 liters); 30 Gallons (113.5 liters); 265 Gallons (1003 liters);
Class: Herbicide
Formulation: Liquid

CAUTION

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label and about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not enter or allow worker entry into treated area during the restricted-entry interval (REI) of 4 hours.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is:
• Coveralls
• Waterproof gloves
• Shoes plus socks


Directions for Use:

It is a violation of Federal Law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.


Active Ingredients --
Glyphosate 53.8%
Other Ingredients
-- 46.2%
TOTAL 100.00%

Contains 648 grams per litre or 5.4 pounds per U.S. gallon of the active ingredient glyphosate, in the form of its isopropylamine salt. Equivalent to 480 grams per litre or 4 pounds per U.S. gallon of the acid, glyphosate.

Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: ALLIGARE GLYPHOSATE 5.4
Núm. EPA de registro: 81927-8

Contenido neto: 2.5 galones (9.46 litros); 30 galones (113.5 litros); 265 galones (1003 litros);
Clase: Herbicida
Formulación: Líquido

PRECAUCIÓN

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y a la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Esta ley contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (PPE) y del intervalo de entrada restringida (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por la Ley de Protección al Trabajador.

No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de entrada restringida (REI) de 4 horas.

El equipo de protección personal (PPE) requerido para la entrada temprana a áreas tratadas de acuerdo con la Ley de Protección al Trabajador y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Guantes resistentes al agua
• Zapatos y calcetines


Instrucciones de uso:

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.

No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.


Ingredientes activos
Glifosato 53.8%
Otros ingredientes
46.2%
TOTAL 100.00%

Contiene 648 gramos por litro o 5.4 libras por galón estadounidense del ingrediente activo glifosato como sal de isopropilamina. Equivalente a 480 gramos por litro o 4 libras por galón estadounidense del ácido glifosato.

Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: Alligare, LLC
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: 13 N. 8th Street, Opelika, AL 36801
Producer Phone: --
Trademarks:

Fabricante: Alligare, LLC
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: 13 N. 8th Street, Opelika, AL 36801
Núm. de teléfono del fabricante:
Marcas registradas:
First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Inhaled:

• Move person to fresh air.
• If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible.
• Call a poison control center or doctor for further treatment advice.



When Calling Poison Control Center:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

You may also contact 1-800-424-9300 for emergency medical treatment information.



Si es inhalado:

• Mueva la persona al aire fresco.
• Si la persona no está respirando llame al 911 o a una ambulancia, luego dé respiración artificial, preferiblemente de boca a boca, si es posible.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento adicional.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

También puede comunicarse al 1-800-424-9300 para información de tratamiento médico de emergencia.



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): 4 hours

Preharvest Interval (PHI): Apricot: 17 days

Precautionary Statements

CAUTION

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

CAUTION

Harmful if inhaled. Avoid breathing spray mist. Remove and wash contaminated clothing before reuse.

Domestic Animals: This product is considered to be relatively nontoxic to dogs and other domestic animals; however, ingestion of this product or large amounts of freshly sprayed vegetation may result in temporary gastrointestinal irritation (vomiting, diarrhea, colic, etc.). If such symptoms are observed, provide the animal with plenty of fluids to prevent dehydration. Call a veterinarian if symptoms persist for more than 24 hours.

User Safety Recommendations:

Users should:
• Wash hands thoroughly after handling, and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet.
• Remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
• Remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de entrada restringida (REI): 4 horas

Intervalo precosecha (PHI): Chabacano o albaricoque: 17 días

Declaraciones Preventivas

PRECAUCIÓN

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

PRECAUCIÓN

Dañino si se inhala. Evite respirar el rocío de la aspersión. Quítese y lave la ropa contaminada antes de volver a usarla.

Animales domésticos: Este producto se considera relativamente no tóxico para los perros y otros animales domésticos; sin embargo, la ingestión de este producto o grandes cantidades de vegetación recién asperjada o rociada puede provocar una irritación gastrointestinal temporal (vómito, diarrea, cólicos, etc.). Si se observan tales síntomas, proporcione al animal mucho líquido para evitar la deshidratación. Llame a un veterinario si los síntomas persisten por más de 24 horas.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

El usuario debe:
• Lavarse muy bien las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.
• Quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal ((PPE, por sus siglas en inglés) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
• Quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (PPE) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.

Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (PPE) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is:
• Coveralls
• Waterproof gloves
• Shoes plus socks


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Applicators and other handlers must wear:
• Long-sleeved shirt and long pants
• Shoes plus socks

Follow manufacturer’s instructions for cleaning/maintaining PPE (personal protective equipment). If no such instructions for washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry.

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de entrada restringida (PPE):

El equipo de protección personal (PPE) requerido para la entrada temprana a áreas tratadas de acuerdo con la Ley de Protección al Trabajador y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Guantes resistentes al agua
• Zapatos y calcetines


PPE para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Los aplicadores y otros manipuladores de pesticidas o plaguicidas deben usar:
• Camisa de manga larga y pantalones
• Zapatos y calcetines

Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (PPE). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets with the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.


Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (PPE) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en la WPS.


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico

Spray solutions of this product should be mixed, stored and applied using only stainless steel, aluminum, fiberglass, plastic or plastic-lined steel containers.

DO NOT MIX, STORE OR APPLY THIS PRODUCT OR SPRAY SOLUTIONS OF THIS PRODUCT IN GALVANIZED STEEL OR UNLINED STEEL (EXCEPT STAINLESS STEEL) CONTAINERS OR SPRAY TANK. This product or spray solutions of this product react with such containers and tanks to produce hydrogen gas which may form a highly combustible gas mixture. This gas mixture could flash or explode, causing serious personal injury, if ignited by open flame, spark, welder’s torch, lighted cigarette or other ignition source.


Las soluciones de aspersión de este producto se deben mezclar, almacenar y aplicar utilizando solo envases o recipientes de acero inoxidable, aluminio, fibra de vidrio, plástico o acero revestido con plástico.

NO MEZCLE, ALMACENE O APLIQUE ESTE PRODUCTO O LAS SOLUCIONES DE ESTE PRODUCTO EN ENVASES O RECIPIENTES DE ACERO GALVANIZADO O SIN REVESTIMIENTO (EXCEPTO LOS DE ACERO INOXIDABLE) O EN TANQUES DE ASPERSIÓN. Este producto o las soluciones de aspersión de este producto reaccionan con tales envases, recipientes o tanques, y producen gas hidrógeno que puede formar una mezcla de gases altamente inflamables. Esta mezcla de gases podría causar un fogonazo o explotar y causar lesiones personales graves, si se enciende por medio de flama abierta, chispa, soplete para soldar, cigarrillo encendido o cualquier otra fuente de ignición.


Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

Do not contaminate water, foodstuffs, feed or seed by storage and disposal. Pesticide storage

Pesticide Storage: Store above 10° F (-12° C) to keep product from crystallizing. Crystals will settle to the bottom. If allowed to crystallize, place in a warm room 68° F (20° C) for several days to redissolve and roll or shake container or recirculate in mini-bulk or bulk container to mix well before using.

Pesticide Disposal: Wastes resulting from the use of this product that cannot be used or chemically reprocessed should be disposed of in a landfill approved for pesticide disposal or in accordance with applicable Federal, state or local procedures. Emptied container retains vapor and product residue. Observe all label safeguards until container is cleaned, reconditioned, or destroyed.

Container Handling: Non-refillable container. Do not reuse or refill this container. Triple rinse container (or equivalent) promptly after emptying.
(Nonrefillable container ≤ 5 gallons): Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and drain for I0 seconds after the flow begins to drip. Fill the container ¼ full with water and recap. Shake for 10 seconds. Pour rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Repeat this procedure two more times. Then offer for recycling if available or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by incineration, or, if allowed by state and local authorities, by burning. If burned, stay out of smoke.

(Nonrefillable > 5 gallons): Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank. Fill the container ¼ full with water. Replace and tighten closures. Tip container on its side and roll it back and forth, ensuring at least one complete revolution, for 30 seconds. Stand the container on its end and tip it back and forth several times. Tum the container over onto its other end and tip back and forth several times. Empty the rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Repeat this procedure two more times. Then offer for recycling if available or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by incineration, or, if allowed by state and local authorities, by burning. If burned, stay out of smoke.


No contamine el agua, productos alimenticios ni forrajes o semillas mediante el almacenamiento y desecho. Almacenamiento del pesticida

Almacenamiento del pesticida: Almacene a más de 10 °F (-12 °C) para evitar que el producto se cristalice. Los cristales se depositarán en el fondo. Si se deja cristalizar, colóquelo en un cuarto cálido a 68 °F (20 °C) durante varios días para disolver y ruede o agite el recipiente o envase o recircule en recipientes o envases en miniatura para productos a granel (“mini-bulk”) o para productos a granel (“bulk”) para mezclar bien antes de usar.

Eliminación del pesticida: Los desechos derivados por el uso de este producto que no se pueden usar o reprocesar químicamente deben eliminarse en un vertedero sanitario aprobado para la eliminación de pesticidas o de acuerdo con los procedimientos federales, estatales o locales aplicables. El recipiente o envase vacío retiene vapor y residuos del producto. Siga todas las medidas de seguridad de la etiqueta hasta que se limpie, reacondicione o destruya el recipiente o envase.

Manejo o manipulación del recipiente o envase: Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Enjuague el recipiente o envase (o equivalente) tres veces, inmediatamente después de vaciarlo.
Recipientes o envases no recargables de 5 galones o menos: Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos, una vez que el flujo empiece a gotear. Llene ¼ del recipiente o envase con agua y vuelva a poner la tapa. Agite por 10 segundos. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o en un tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o desecharlo. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Repita este procedimiento dos veces más. Después, ofrezca el recipiente o envase para reciclaje, si el servicio está disponible, o perfórelo y deshágase del mismo en un vertedero sanitario o por incineración, o quémelo si las autoridades locales y estatales lo permiten. Si lo quema, manténgase alejado del humo.

Recipientes o envases no recargables de más de 5 galones: Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla. Llene ¼ del recipiente o envase con agua. Coloque y vuelva a cerrar firmemente la tapa del recipiente o envase. Incline el recipiente o envase y ruédelo de un lado a otro por 30 segundos, asegurándose de que ruede por lo menos una vuelta completa. Ponga el recipiente o envase derecho e inclínelo hacia enfrente y hacia atrás varias veces. Voltee el recipiente o envase al revés y muévalo hacia enfrente y hacia atrás varias veces. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o para desecharlo. Repita este procedimiento dos veces más. Después, ofrezca el recipiente o envase para reciclaje, si el servicio está disponible, o perfórelo y deshágase del mismo en un vertedero sanitario o por incineración, o quémelo si las autoridades locales y estatales lo permiten. Si lo quema, manténgase alejado del humo.


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

For aquatic uses: Do not contaminate water when disposing of equipment washwaters. Treatment of aquatic weeds can result in oxygen depletion or loss due to decomposition of dead plants. This oxygen loss can cause fish suffocation.

For terrestrial uses: Do not apply directly to water, to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high water mark. Do not contaminate water when disposing of equipment washwaters.

Para uso acuático: No contamine el agua al desechar el agua de lavado del equipo. El tratamiento de la maleza acuática puede resultar en pérdida de oxígeno debido a la descomposición de plantas muertas. Esta pérdida de oxígeno puede causar asfixia de peces.

Para uso terrestre: no aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. No contamine el agua al desechar el agua de lavado del equipo.

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


AVOIDING SPRAY DRIFT AT THE APPLICATION SITE IS THE RESPONSIBILITY OF THE APPLICATOR. The interaction of many equipment- and weather-related factors determines the potential for spray drift. The applicator is responsible for considering all of these factors when making decisions.

WIND: Drift potential is lowest between wind speeds of 2 - 10 mph. However, many factors, including droplet size and equipment type determine drift potential at any given speed. Do not apply below 2 mph due to variable wind direction and high inversion potential. NOTE: Local terrain can influence wind patterns. Every applicator should be familiar with local wind patterns and how they affect spray drift.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


ES RESPONSABILIDAD DEL APLICADOR EVITAR DERIVA DE LA ASPERSIÓN EN EL SITIO DE APLICACIÓN. El potencial de deriva de la aspersión está determinado por la interacción de varios factores entre el equipo y clima. El aplicador es responsables de considerar todos estos factores al tomar decisiones cuando se aplica este producto.

VIENTO: El potencial de deriva es más bajo cuando la velocidad del viento está entre 2 y 10 mph. Sin embargo, varios factores, incluyendo el tamaño de gota y tipo de equipo (de aplicación) determinan el potencial de deriva a una velocidad del viento determinada. No aplique este producto cuando la velocidad del viento es menor a 2 mph debido a las variaciones en la dirección del viento y al alto potencial de inversión. NOTA: El terreno local puede influenciar los patrones del viento. Cada aplicador debe estar familiarizado con los patrones locales del viento y cómo afectan estos la deriva de la aspersión.

Terms of Use & Acknowledgments / Términos de uso y agradecimientos

Primary funding and support for this project was from Oregon OSHA.

This site is a content export from the PestiSeguro™/ PestiSafe™ App available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed by the Bilingual Pesticide Safety Project™, a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2024.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019.

El financiamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por Oregon OSHA.

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación PestiSeguro™/ PestiSafe™ App disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2024.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019.

Last modified: 2024-09-24 11:06