2,4-D Amine 4

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2024
PICOL Original Pesticide Label (English only) / Etiqueta original del pesticida (solamente en inglés)

PDF Pesticide Label Link:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/67915
Product 2,4-D Amine 4
Epa Reg. No. 1381-103
Producto 2,4-D Amine 4
Núm. EPA de registro 1381-103
Product Information / Información del producto
Product: 2,4-D Amine 4
Epa Reg. No.: 1381-103

Net Measure: 2.5 GAL (9.46 L);
Class: Herbicide
Formulation: --

DANGER/PELIGRO

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label and about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not enter or allow worker entry into treated area during the restricted-entry interval (REI) of 48 hours.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is:
• Coveralls
• Chemical-resistant gloves made of any waterproof material.
• Shoes plus socks
• Protective eyewear


Directions for Use:

It is a violation of Federal Law to use this product in a manner inconsistent with the terms of the label.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.

Use of this product in certain portions of California, Oregon and Washington is subject to the January 22, 2004 Order for injunctive relief in Washington Toxics Coalition, et al. v. EPA, C01-01320, (W.D. WA). For further information, please refer to EPA Web Site: http://www.epa.gov/espp.


Active Ingredients --
Dimethylamine salt of 2,4-Dichlorophenoxyacetic acid 47.3%
Other Ingredients
-- 52.7%
TOTAL 100.00%

Contains 3.8 lbs. of 2,4-Dichlorophenoxyacetic acid per gallon.

Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: 2,4-D Amine 4
Núm. EPA de registro: 1381-103

Contenido neto: 2.5 GALONES (9.46 LITROS);
Clase: Herbicida
Formulación:

DANGER/PELIGRO

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y a la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Esta ley contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (PPE) y del intervalo de entrada restringida (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por la Ley de Protección al Trabajador.

No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de entrada restringida (REI) de 48 horas.

El equipo de protección personal (PPE) requerido para la entrada temprana a áreas tratadas de acuerdo con la Ley de Protección al Trabajador y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Guantes resistentes a sustancias químicas confeccionados con cualquier tipo de material resistente al agua.
• Zapatos y calcetines
• Protección para los ojos


Instrucciones de uso:

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.

No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.

El uso de este producto en ciertas partes de California, Oregón y Washington está sujeto a la orden de medidas cautelares del 22 de enero de 2004 en “Washington Toxics Coalition, et al. v. EPA, C01-01320, (W.D. WA)”. Para más información, consulte el sitio web de la EPA: http://www.epa.gov/espp.


Ingredientes activos
Dimethylamine salt of 2,4-Dichlorophenoxyacetic acid 47.3%
Otros ingredientes
52.7%
TOTAL 100.00%

Contiene 3.8 libras de "2,4-Dichlorophenoxyacetic acid" por galón.

Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: WINFIELD SOLUTIONS, LLC
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: P.O. BOX 64589, ST. PAUL, MN 55164-0589
Producer Phone: --
Trademarks:

Ally, Harmony Extra, Express, and Finesse are registered trademarks of E. I. du Pont de Nemours and Company.

Accord is a trademark of Monsanto Company

Complete Compatibility, Preference, and Protank are registered trademarks of Winfield Solutions, LLC.

Fabricante: WINFIELD SOLUTIONS, LLC
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: P.O. BOX 64589, ST. PAUL, MN 55164-0589
Núm. de teléfono del fabricante:
Marcas registradas:

Ally, Harmony Extra, Express, Y Finesse son marcas registradas de E. I. du Pont de Nemours and Company.

Accord es una marca de Monsanto Company

Complete Compatibility, Preference, y Protank son marcas registradas de Winfield Solutions, LLC.

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Swallowed:

• Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice.
• Have the person sip a glass of water if able to swallow.
• Do not induce vomiting unless told to do so by a poison control center or doctor.
• Do not give anything by mouth to an unconscious person.



If in Eyes:

• Hold eyelids open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
• Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If on Skin or Clothing:

• Take off contaminated clothing.
• Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If Inhaled:

• Move person to fresh air.
• If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably mouth-to-mouth, if possible.
• Call a poison control center or doctor for further treatment advice.



Note to Physician:

Probable mucosal damage may contraindicate the use of gastric lavage.



When Calling Poison Control Center:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

For additional information in case of medical emergency call toll free 1-877-424-7452.

FOR CHEMICAL EMERGENCY: Spill, leak, fire, exposure, or accident, call CHEMTREC 1-800-424-9300.



Si se ingiere:

• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.
• Si la persona puede tragar, haga que beba un vaso de agua.
• No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
• No administre nada por boca a una persona que haya perdido el conocimiento.



Si entra en contacto con los ojos:

• Mantenga los párpados abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos.
• Si utiliza lentes de contacto, quíteselos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si cae en la piel o ropa:

• Quítese la ropa contaminada.
• Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua por 15-20 minutos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si es inhalado:

• Mueva la persona al aire fresco.
• Si la persona no está respirando llame al 911 o a una ambulancia, luego dé respiración artificial, preferiblemente de boca a boca, si es posible.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento adicional.



Nota para el médico:

El daño probable a la mucosa puede contraindicar el uso de lavado gástrico.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

Para información adicional en caso de emergencia médica, llame gratis al 1-877-424-7452.

PARA EMERGENCIAS QUÍMICAS (derrames, fugas, incendios, exposición o accidentes) llame a CHEMTREC al 1-800-424-9300.



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): 48 hours

Preharvest Interval (PHI): Apple: 14 days

Precautionary Statements

DANGER/PELIGRO

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

DANGER

Corrosive. Causes irreversible eye damage. Harmful if swallowed. Do not get in eyes, on skin or on clothing. Avoid breathing spray mist.

User Safety Recommendations:

Users should:
• Wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet.
• Remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
• Remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de entrada restringida (REI): 48 horas

Intervalo precosecha (PHI): Manzano: 14 días

Declaraciones Preventivas

DANGER/PELIGRO

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

PELIGRO

Corrosivo. Causa daño ocular irreversible. Dañino si se ingiere. No permita que caiga en los ojos, la piel o ropa. Evite respirar el rocío de la aspersión.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

El usuario debe:
• Lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.
• Quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal ((PPE, por sus siglas en inglés) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
• Quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (PPE) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.

Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (PPE) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is:
• Coveralls
• Chemical-resistant gloves made of any waterproof material.
• Shoes plus socks
• Protective eyewear


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

All mixers, loaders, applicators, flaggers and other handlers must wear:
• Protective eyewear (goggles, face shield, or safety glasses)
• Long-sleeved shirt and long pants
• Chemical-resistant gloves made of any waterproof material when applying with handheld nozzle or equipment, mixing or loading, cleaning up spills or equipment, or otherwise exposed to the concentrate.
• Socks plus shoes
• Chemical-resistant apron, when mixing or loading, cleaning up spills or equipment, or otherwise exposed to the concentrate.

See ENGINEERING CONTROLS for additional requirements.

Discard clothing and other absorbent material that have been drenched or heavily contaminated with the product’s concentrate. Do not reuse them. Follow manufacturer’s instructions for cleaning/maintaining PPE. If no such instructions for washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry. After each day’s use, clothing or PPE must not be reused until it has been cleaned.

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de entrada restringida (PPE):

El equipo de protección personal (PPE) requerido para la entrada temprana a áreas tratadas de acuerdo con la Ley de Protección al Trabajador y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Guantes resistentes a sustancias químicas confeccionados con cualquier tipo de material resistente al agua.
• Zapatos y calcetines
• Protección para los ojos


PPE para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Todos los mezcladores, cargadores, aplicadores, bandereros y otros manipuladores de pesticidas o plaguicidas deben usar:
• Protección para los ojos [gafas de seguridad (goggles), careta (face shield) o lentes de seguridad]
• Camisa de manga larga y pantalones
• Guantes resistentes a químicos hechos de cualquier material resistente al agua cuando manipulen boquillas o apliquen con equipo de mano, cuando mezclen o carguen, al limpiar derrames o equipo o cuando estén expuestos al producto concentrado.
• Calcetines y zapatos
• Delantal resistente a químicos cuando mezclen o carguen, al limpiar derrames o equipo o cuando estén expuestos al producto concentrado.

Consulte la sección de CONTROLES DE INGENIERÍA para requisitos adicionales.

Deseche la ropa y otros materiales absorbentes que se hayan empapado o que estén muy contaminados con el concentrado de este producto. No los vuelva a utilizar. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (PPE). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar. Después del uso de cada día, la ropa o el PPE no deben reutilizarse sino hasta que hayan sido limpiados.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

Pilots must use an enclosed cockpit that meets the requirements listed in the WPS for agricultural pesticides [40 CFR 170.240(d)(6)].

When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets with the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.


Los pilotos deben utilizar una cabina que cumpla con los requisitos establecidos en la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés) para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(6)].

Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en la Ley de Protección al Trabajador (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (PPE) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en la WPS.


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico



Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

Do not contaminate water, food, or feed by storage and disposal.

STORAGE
Store pesticides in a secure warehouse or storage building, in original container only. Store at temperature above 32°F. If allowed to freeze, rewarm to 40°F; remix thoroughly before using. This does not alter this product. Containers should be opened in well ventilated areas. Keep container tightly sealed when not in use. Do not stack card-board cases more than two pallets high. Do not store near open containers of fertilizer, seed or other pesticides.

PESTICIDE DISPOSAL
Pesticide wastes are acutely hazardous. Improper disposal of excess pesticide, spray mix, or rinsate is a violation of Federal Law and may contaminate groundwater. If these wastes cannot be disposed of according to label instructions, contact your State Pesticide or Environmental Control agency, or the Hazardous Waste representative at the nearest EPA Regional Office for guidance.

CONTAINER HANDLING
Non-refillable container. Do not reuse or refill this container. Clean container promptly after emptying.
Non-refillable containers equal to or less than 5 gallons: Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Fill the container ¼ full with water and recap. Shake for 10 seconds. Pour rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Repeat this procedure two more times. Then offer for recycling or reconditioning, or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by other procedures approved by state and local authorities, such as burning of plastic containers. If burned, stay out of smoke.

FOR CHEMICAL EMERGENCY: Spill, leak, fire, exposure, or accident, call CHEMTREC 1-800-424-9300.


No contamine el agua, alimentos ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho.

ALMACENAMIENTO
Almacene los pesticidas en una bodega segura o en un edificio de almacenamiento, únicamente en el recipiente o envase original. Almacene a temperaturas por arriba de 32 °F. Si se permite congelar el producto, caliéntelo a 40 °F; mézclelo muy bien nuevamente antes de usar. Esto no altera este producto. Los recipientes o envases deben abrirse en áreas bien ventiladas. Conserve el recipiente o envase firmemente sellado cuando no esté en uso. No estibe o apile las cajas de cartón a más de 2 paletas (tarimas) de altura. No almacene cerca de recipientes o envases abiertos de fertilizantes, semillas u otros pesticidas.

ELIMINACIÓN DEL PESTICIDA
Los desechos del pesticida son sumamente peligrosos. La eliminación inadecuada del exceso de pesticida, de la mezcla de la aspersión o del agua de enjuague es una violación a la ley federal y pueden contaminar el agua subterránea. Si estos desechos no se pueden eliminar de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta, comuníquese con su agencia estatal de pesticidas, con su agencia de control ambiental o con el representante de desechos peligrosos de la oficina regional de la “Environmental Protection Agency” (EPA, por sus siglas en inglés) más cercana para que lo orienten al respecto.

MANEJO O MANIPULACIÓN DEL RECIPIENTE O ENVASE
Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Limpie el recipiente o envase inmediatamente, una vez que vacié su contenido.
Recipientes o envases no recargables (con capacidad de 5 galones o menos): Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos, una vez que el flujo empiece a gotear. Llene ¼ del recipiente o envase con agua y vuelva a poner la tapa. Agite por 10 segundos. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o en un tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o desecharlo. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Repita este procedimiento dos veces más. Después, ofrézcalo para reciclaje o para reacondicionarlo, o perfórelo y deséchelo en un vertedero sanitario o por medio de otros procedimientos aprobados por las autoridades locales y estatales, como la quema de recipientes o envases de plástico. Si lo quema, manténgase alejado del humo.

PARA EMERGENCIAS QUÍMICAS (derrames, fugas, incendios, exposición o accidentes) llame a CHEMTREC al 1-800-424-9300.


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

This product may be toxic to fish and aquatic invertebrates. For terrestrial uses: Do not apply directly to water, to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high water mark except as noted elsewhere on this label. Drift and runoff may be hazardous to aquatic invertebrates and non-target plants in water adjacent to treated areas. Do not contaminate water when disposing of equipment washwaters or rinsate.

For Aquatic Uses: Fish breathe dissolved oxygen in the water and decaying weeds also use oxygen. When treating continuous, dense weed masses, it may be appropriate to treat only part of the infestation at a time. For example, apply the product in lanes separated by untreated strips that can be treated after vegetation in treated lanes has disintegrated. During the growing season, weeds decompose in a 2 to 3 week period following treatment. Begin treatment along the shore and proceed outwards in bands to allow fish to move into untreated areas. Waters having limited and less dense weed infestations may not require partial treatments.

This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in ground water. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater.

Most cases of ground water contamination involving phenoxy herbicides such as 2,4-D have been associated with mixing/loading and disposal sites. Caution should be exercised when handling 2,4-D pesticides at such sites to prevent contamination of ground water supplies. Use of closed systems for mixing and transferring this pesticide will reduce the probability of spills. Placement of mixing/loading equipment on an impervious pad to contain spills will help prevent ground water contamination.

Este producto puede ser tóxico para peces e invertebrados acuáticos. Para uso terrestre: No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta, excepto como se indica en otra parte de esta etiqueta. La deriva y el escurrimiento pueden ser peligrosos para los invertebrados acuáticos y plantas que no están siendo tratadas en aguas adyacentes a las áreas tratadas. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo.

Para usos acuáticos: los peces respiran oxígeno disuelto en el agua y la maleza en descomposición también usa oxígeno. Al tratar concentraciones de maleza persistente y densa, puede ser apropiado tratar solo parte de la infestación a la vez. Por ejemplo, aplicar el producto en líneas separadas por franjas no tratadas, que se podrán tratar después de que la vegetación en las líneas tratadas se haya desintegrado. Durante la temporada de crecimiento, la maleza se descompone en un período de 2 a 3 semanas después del tratamiento. Comience el tratamiento a lo largo de la orilla y proceda hacia el agua en bandas para permitir que los peces se muevan a las zonas no tratadas. Las aguas con infestaciones limitadas y menos densas de mala hierba pueden no requerir tratamientos parciales.

Este químico tiene propiedades y características relacionadas con químicos detectados en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en áreas donde los suelos son permeables, particularmente donde el nivel freático es poco profundo puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación cerca de una cisterna o pozo de agua puede provocar la contaminación del agua potable o del agua subterránea.

La mayoría de casos de contaminación de aguas subterráneas que involucran herbicidas fenoxi como 2,4-D, se han vinculado a los sitios de mezcla/carga y eliminación. Se debe tener precaución al manipular pesticidas 2,4-D en dichos sitios para evitar la contaminación de los suministros de agua subterránea. El uso de sistemas cerrados para mezclar y transferir este pesticida reducirá la posibilidad de derrames. La colocación del equipo de mezcla/carga sobre una cubierta impermeable para contener derrames, ayudará a prevenir la contaminación de las aguas subterráneas.

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


SPRAY DRIFT MANAGEMENT

A variety of factors including weather conditions (e.g., wind directions, wind speed, temperature, and relative humidity) and method of application (e.g., ground, aerial, airblast, chemigation) can influence pesticide drift. The applicator must evaluate all factors and make appropriate adjustments when applying this product.

Wind Speed: Do not apply at wind speeds greater than 15 mph. Only apply this product if the wind direction favors on-target deposition and there are not sensitive areas (including, but not limited to, residential areas, bodies of water, known habitat for non-target species, non-target crops) within 250 feet downwind. If applying a Medium spray, leave one swath unsprayed at the downwind edge of the treated field.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


MANEJO DE LA DERIVA DE LA ASPERSIÓN

La deriva del pesticida puede estar influenciada por una variedad de factores, incluyendo condiciones del clima (como la dirección del viento, velocidad del viento, temperatura y humedad relativa) y método de aplicación (terrestre, aéreo, ráfaga de viento, en el agua de riego o quimigación). El aplicador debe evaluar todos los factores y hacer los ajustes adecuados al aplicar este producto.

Dirección del viento: No aplique cuando la velocidad del viento sea mayor a 15 mph. Aplique este producto únicamente si la dirección del viento favorece la deposición en áreas bajo tratamiento y no existen áreas susceptibles (incluidas, entre otras, zonas residenciales, cuerpos de agua, hábitat conocido de especies no objetivo, cultivos no objetivo) a menos de 250 pies a favor del viento. Si aplica con tamaño de gota mediana, deje al menos una franja sin asperjar en lado del viento descendiente del borde del campo tratado.

Terms of Use & Acknowledgments / Términos de uso y agradecimientos

Primary funding and support for this project was from Oregon OSHA.

This site is a content export from the PestiSeguro™/ PestiSafe™ App available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed by the Bilingual Pesticide Safety Project™, a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2024.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019.

El financiamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por Oregon OSHA.

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación PestiSeguro™/ PestiSafe™ App disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2024.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019.

Last modified: 2024-09-24 11:06