Pristine® Fungicide

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2020 – 2022
Product Pristine® Fungicide
Epa Reg. No. 7969-199
Producto Pristine® Fungicide
Núm. EPA de registro 7969-199
Product Information / Información del producto
Product: Pristine® Fungicide
Epa Reg. No.: 7969-199

Net Measure: Net Contents: 7.5 pounds;
Class: Fungicide
Formulation: Water dispersible granule (WG)

CAUTION/PRECAUCIÓN

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries, and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification, and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label about personal protective equipment (PPE), notification to workers and restricted-entry interval. The
requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

DO NOT enter or allow worker entry into treated areas during the restricted-entry interval (REI) of 12 hours for all crop uses except when performing cane tying, cane turning or cane girdling on grapes. The REI is 5 days for treated grapes when conducting cane tying, cane turning or cane girdling.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, including
plants, soil, or water, is:
• Protective eyewear (goggles, faceshield or safety glasses)
• Coveralls
• Chemical-resistant gloves made of: barrier laminate, butyl rubber ≥ 14 mils, nitrile rubber ≥ 14 mils, neoprene rubber ≥ 14 mils, natural rubber ≥ 14 mils, polyethylene, polyvinyl
chloride ≥ 14 mils, or viton ≥ 14 mils
• Shoes plus socks


Directions for Use:

It is a violation of federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. DO NOT apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your state or tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.


Active Ingredients
pyraclostrobin 12.8%
boscalid 25.2%
Other Ingredients
-- 62.0%
TOTAL 100.00%


Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: Pristine® Fungicide
Núm. EPA de registro: 7969-199

Contenido neto: Contenido neto: 7.5 libras;
Clase: Fungicida
Formulación: Gránulos dispersables en agua

CAUTION/PRECAUCIÓN

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (PPE, por sus siglas en inglés), notificación a los trabajadores y del intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola.

Para su uso en todos los cultivos, NO entre ni permita la entrada de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés) de 12 horas, excepto cuando se realicen labores de atado, entrelazado o anillado en uva o vid. El REI es de 5 días cuando se realicen labores de atado, entrelazado o anillado en uva o vid tratada.

El PPE requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Protección para los ojos: gafas protectoras (goggles), careta protectora o lentes de seguridad).
• Overol
• Guantes resistentes a químicos hechos de barrera laminada, goma de butilo ≥ 14 mils, goma de nitrilo≥ 14 mils, goma de neopreno ≥ 14 mils, goma natural ≥ 14 mils, polietileno, cloruro de polivinilo ≥ 14 mils o Viton ≥ 14 mils.
• Zapatos y calcetines


[Directions for Use]:

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal. NO aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia estatal o tribal responsable de la reglamentación de pesticidas.


Ingredientes activos
pyraclostrobin 12.8%
boscalid 25.2%
Otros ingredientes
-- 62.0%
TOTAL 100.00%


Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: BASF Corporation
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: 26 Davis Drive Research Triangle Park, NC 27709
Producer Phone:
Trademarks:

Cabrio, Endura, Headline and Pristine are registered trademarks of BASF.

Fabricante: BASF Corporation
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: 26 Davis Drive Research Triangle Park, NC 27709
Núm. de teléfono del fabricante:
Marcas registradas:

Cabrio, Endura, Headline and Pristine son marcas registradas de BASF.

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Swallowed:

• Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice.
• Have person sip a glass of water if able to swallow.
• DO NOT induce vomiting unless told to do so by a poison control center or doctor.
• DO NOT give anything by mouth to an unconscious person.



If in Eyes:

• Hold eyes open and rinse slowly and gently with water for 15 to 20 minutes.
• Remove contact lenses, if present, after first 5 minutes; then continue rinsing eyes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If on Skin or Clothing:

• Take off contaminated clothing.
• Rinse skin immediately with plenty of water for 15 to 20 minutes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If Inhaled:

• Move person to fresh air.
• If person is not breathing, call 911 or an ambulance; then give artificial respiration, preferably by mouth to mouth, if possible.
• Call a poison control center or doctor for further treatment advice.



When Calling Poison Control Center:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

You may also contact BASF Corporation for emergency medical treatment information: 1-800-832-HELP (4357).

In Case of Emergency In case of large-scale spillage regarding this product,call: • CHEMTREC: 1-800-424-9300 • BASF Corporation: 1-800-832-HELP (4357) In case of medical emergency regarding this product,call: • Your local doctor for immediate treatment • Your local poison control center (hospital) • BASF Corporation: 1-800-832-HELP (4357)



Si se ingiere:

• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.
• Si la persona puede tragar, haga que beba un vaso de agua.
• NO induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
• NO administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.



Si entra en contacto con los ojos:

• Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos.
• Si utiliza lentes de contacto, quíteselos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si cae en la piel o ropa:

• Quítese la ropa contaminada.
• Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua por 15-20 minutos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si es inhalado:

• Mueva la persona al aire fresco.
• Si la persona no está respirando llame al 911 o a una ambulancia, luego dé respiración artificial, preferiblemente de boca a boca, si es posible.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento adicional.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto cuando llame a un médico, centro de control de envenenamiento, o cuando vaya a obtener tratamiento.



Números telefónicos de emergencia:

También puede comunicarse con BASF Corporation para información acerca de tratamiento médico de emergencia al: 1-800-832-HELP (4357).

En caso de emergencia En caso de derrames a grande escala de este producto, llame: • CHEMTREC: 1-800-424-9300 • BASF Corporation: 1-800-832-HELP (4357) En caso de emergencias médicas respecto a este producto, llame: • A su doctor local para tratamiento inmediato. • A su Centro de Control de Envenenamientos local (hospital) • BASF Corporation: 1-800-832-HELP (4357)



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): 12 hours - except when performing cane tying, cane turning or cane girdling on grapes. The REI is 5 days for treated grapes when conducting cane tying, cane turning or cane girdling.

Preharvest Interval (PHI): Blueberry (highbush and lowbush): 0 days

Precautionary Statements

CAUTION/PRECAUCIÓN

Hazards to Humans and Domestic Animals

CAUTION.

Harmful if swallowed or absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Prolonged or frequently repeated skin contact may cause allergic reaction in some individuals. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet.

User Safety Recommendations:

Users should:
• Wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet.
• Remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
• Remove clothing/PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de acceso restringido (REI): 12 horas - excepto cuando se realicen labores de atado, entrelazado o anillado en uva o vid. El REI es de 5 días cuando se realicen labores de atado, entrelazado o anillado en uva o vid tratada.

Intervalo precosecha (PHI): Arándano azul (arbusto alto y arbusto bajo): 0 días

Declaraciones Preventivas

CAUTION/PRECAUCIÓN

Riesgos para los seres humanos y animales domésticos

PRECAUCIÓN

Dañino si se ingiere o si se absorbe a través de la piel. Causa irritación moderada en los ojos. Evite el contacto con la piel, ojos, o ropa. El contacto prolongado o frecuente con la piel puede causar reacciones alérgicas en algunas personas. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipular (pesticidas) y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

El usuario debe:
• Lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño.
• Quitarse inmediatamente la ropa/PPE si le entra pesticida. Luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
• Quitarse inmediatamente la ropa/PPE después de manipular este producto. Lavar muy bien el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.

Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (EPP) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, including
plants, soil, or water, is:
• Protective eyewear (goggles, faceshield or safety glasses)
• Coveralls
• Chemical-resistant gloves made of: barrier laminate, butyl rubber ≥ 14 mils, nitrile rubber ≥ 14 mils, neoprene rubber ≥ 14 mils, natural rubber ≥ 14 mils, polyethylene, polyvinyl
chloride ≥ 14 mils, or viton ≥ 14 mils
• Shoes plus socks


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Applicators and other handlers must wear:
• Protective eyewear (goggles, face shield or safety glasses)
• Long-sleeved shirt and long pants
• Chemical-resistant gloves made of: barrier laminate, butyl rubber ≥ 14 mils, nitrile rubber ≥ 14 mils, neoprene rubber ≥ 14 mils, natural rubber ≥ 14 mils, polyethylene, polyvinyl
chloride ≥ 14 mils, or viton ≥ 14 mils
• Shoes plus socks

USER SAFETY REQUIREMENTS: Follow manufacturer’s instructions for cleaning and maintaining PPE. If no such instructions for washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry.

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):

El PPE requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Protección para los ojos: gafas protectoras (goggles), careta protectora o lentes de seguridad).
• Overol
• Guantes resistentes a químicos hechos de barrera laminada, goma de butilo ≥ 14 mils, goma de nitrilo≥ 14 mils, goma de neopreno ≥ 14 mils, goma natural ≥ 14 mils, polietileno, cloruro de polivinilo ≥ 14 mils o Viton ≥ 14 mils.
• Zapatos y calcetines


EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Los aplicadores y otros manipuladores de pesticidas o plaguicidas deben usar:
• Protección para los ojos: gafas protectoras (goggles), careta protectora o lentes de seguridad).
• Camisa de manga larga y pantalones largos
• Guantes resistentes a químicos hechos de barrera laminada, goma de butilo ≥ 14 mils, goma de nitrilo ≥ 14 mils, goma de neopreno ≥ 14 mils, goma natural ≥ 14 mils, polietileno, cloruro de polivinilo ≥ 14 mils o Viton ≥ 14 mils.
• Zapatos y calcetines

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO: Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza y mantenimiento del equipo de protección personal (EPP). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240(d)(4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.


Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas cerradas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (PPE, por sus siglas en inglés) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en el WPS.


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico



Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

DO NOT contaminate water, food, or feed by storage or disposal.

Pesticide Storage
Store in original containers only. Keep container closed when not in use. DO NOT store near food or feed.

Pesticide Disposal
Wastes resulting from using this product may be disposed
of on-site or at an approved waste disposal facility. If these
wastes cannot be disposed of according to label instructions, contact your state pesticide agency or environmental control agency, or the Hazardous Waste representatives at the nearest EPA Regional Offi ce for guidance.

Container Handling
Nonrefillable Container. DO NOT reuse or refill this container. Triple rinse or pressure rinse container (or equivalent) promptly after emptying; then offer for recycling, if available, or reconditioning, if appropriate, or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by incineration, or by other procedures approved by state and local authorities.

Triple rinse containers small enough to shake (capacity ≤ 50 pounds) as follows:
Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank. Fill the container 1/4 full with water and recap. Shake for 10 seconds. Pour rinsate into application equipment or a mix tank, or store rinsate for later use or disposal. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Repeat this procedure two more times.

Triple rinse containers too large to shake (capacity > 50 pounds) as follows:
Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank. Fill the container 1/4 full with water. Replace and tighten closures. Tip container on its side and roll it back and forth, ensuring at least one complete revolution, for 30 seconds. Stand the container on its end and tip it back and forth several times. Turn the container over onto its other end and tip it back and forth several times. Empty the rinsate into application equipment or a mix tank, or store rinsate for later use or disposal. Repeat this procedure two more times.

Pressure rinse as follows:
Empty the remaining contents into application equipment or mix tank. Hold container upside down over application equipment or mix tank, or collect rinsate for later use or disposal. Insert pressure rinsing nozzle in the side of the container and rinse at about 40 PSI for at least 30 seconds. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip.


Steps to be taken in case material is released or spilled:
• In case of spill on floor or paved surfaces, mop or sweep spill; then remove to chemical waste storage area until proper disposal can be made if product cannot be used according to label.
• Dike and contain the spill with inert material (sand, earth, etc.) and transfer liquid and solid diking material to separate containers for disposal.
• Remove contaminated clothing and wash affected skin areas with soap and water.
• Wash clothing before reuse.
• Keep the spill out of all sewers and open bodies of water.


NO contamine agua, alimentos ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho.

Almacenamiento del pesticida
Almacene sólo en recipientes o envases originales. Mantenga el recipiente o envase cerrado cuando no lo use. NO almacene cerca de alimentos, granos, semillas o forraje.

Eliminación del pesticida:
Los desechos derivados por el uso de este pesticida pueden ser eliminados en el mismo sitio de aplicación o en una instalación aprobada para desechos de pesticidas. Si estos desechos no se pueden eliminar de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta, comuníquese con su agencia estatal de pesticidas, con su agencia de control ambiental o con los representantes de desechos peligrosos de la oficina regional de la “Environmental Protection Agency” (EPA, por sus siglas en inglés) más cercana para que lo orienten al respecto.

Manejo o manipulación del recipiente o envase:
Recipiente o envase no recargable. NO reutilice ni recargue este recipiente o envase. Enjuague tres veces o enjuague a presión el recipiente o envase (o equivalente) inmediatamente después de vaciarlo; después, ofrezca el recipiente o envase para reciclaje si el servicio está disponible, o para reacondicionarlo si esto es apropiado, o perfore y deseche en un vertedero sanitario, o deseche por incineración, o por medio de otros procedimientos aprobados por las autoridades locales y estatales.

Enjuague recipientes o envases lo suficientemente pequeños para ser agitados (con capacidad de menos de 50 libras) de la siguiente manera:
Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla. Llene ¼ del recipiente o envase con agua y vuelva a poner la tapa. Agite por 10 segundos. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o un tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o desecharlo. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Repita este procedimiento dos veces más.

Enjuague recipientes o envases que son demasiado grandes para para ser agitados (con capacidad de más de 50 libras) de la siguiente manera:
Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla. Llene ¼ del recipiente o envase con agua. Coloque la tapa y ciérrela firmemente. Incline el recipiente o envase y ruédelo de un lado a otro por 30 segundos, asegurándose de que ruede por lo menos una vuelta completa. Ponga el recipiente o envase derecho e inclínelo hacia enfrente y hacia atrás varias veces. Voltee el recipiente o envase al revés y muévalo hacia enfrente y hacia atrás varias veces. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o para desecharlo. Repita este procedimiento dos veces más.

Enjuague a presión de la siguiente manera:
Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla. Sujete el recipiente o envase al revés sobre el equipo de aplicación o tanque de mezcla, o recolecte el agua de enjuague para usarla después o desecharla. Inserte la boquilla de enjuague a presión en un lado del recipiente o envase y enjuague aproximadamente a 40 libras de presión por pulgada cuadrada (PSI, por sus siglas en inglés) por lo menos durante 30 segundos. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear.

Pasos a seguir en caso de que el material se libere o derrame:
• En caso de derrame en el suelo o superficie pavimentada, trapee o barra el derrame y traslade al área de almacenamiento de desechos químicos hasta que se pueda desechar adecuadamente, cuando el producto no pueda ser utilizado de acuerdo con la etiqueta.
• Forme un dique y contenga el derrame con material inerte (arena, tierra, etc.) y transfiera el material líquido y el material sólido del dique a recipientes/envases separados para su desecho.
• Quítese la ropa contaminada y lave las áreas afectadas de la piel con agua y jabón.
• Lave la ropa antes de usarla nuevamente.
• No deje que el material derramado llegue a ningún drenaje o cuerpos de agua superficiales.


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

This pesticide is toxic to fish and aquatic invertebrates. Drift and runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. DO NOT apply directly to water, areas where surface water is present, or intertidal areas below the mean high water mark. DO NOT contaminate water when disposing of equipment washwaters or rinsate.

Groundwater Advisory
Boscalid and pyraclostrobin are known to leach through soil into groundwater under certain conditions as a result of label use. These chemicals may leach into groundwater if used in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow.

Surface Water Advisory: This product may impact surface water quality due to runoff
of rain water. This is especially true for poorly draining soils and soils with shallow groundwater. This product is classified as having high potential for reaching surface water via runoff for several months or more after application. A level, well-maintained vegetative buffer strip between areas to which this product is applied and surface water features including ponds, streams, and springs will reduce the potential loading of boscalid and pyraclostrobin from runoff water and sediment. Runoff of this product will be reduced by avoiding applications when rainfall or irrigation is expected to occur within 48 hours. Sound erosion control practices will reduce this product’s contribution to surface water contamination.

For aerial application in New York State, DO NOT apply within 100 feet of aquatic habitats (including, but not limited to lakes, reservoirs, rivers, streams, marshes, ponds, estuaries, and commercial fish ponds).

Este producto es tóxico para peces e invertebrados acuáticos. La deriva y el escurrimiento pueden ser peligrosos para los organismos acuáticos en aguas adyacentes a las áreas tratadas. NO aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. NO contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo.

Advertencia referente a las aguas subterráneas: Se sabe que boscalid y pyraclostrobin se filtran o lixivian a través del suelo hacia el agua subterránea bajo ciertas condiciones como resultado del uso indicado por la etiqueta. Estos químicos pueden filtrarse hacia las aguas subterráneas si se usan en áreas donde los suelos son permeables, particularmente donde el nivel freático es poco profundo.

Advertencia referente a las aguas superficiales: Este producto puede afectar la calidad de las aguas superficiales debido su escurrimiento por el agua de lluvia. Esto ocurre especialmente en los suelos con mal drenaje y suelos donde el agua subterránea es poco profunda. Este producto está clasificado como de alto potencial para llegar al agua superficial a través del escurrimiento por varios meses (o más tiempo) después su aplicación. Una franja de amortiguamiento con vegetación, nivelada y bien mantenida entre las áreas en las que se aplica este producto y fuentes de agua superficial, como estanques, arroyos y manantiales, reducirá la carga potencial de boscalid y pyraclostrobin por agua de escurrimiento y sedimento. El escurrimiento de este producto se disminuirá evitando aplicaciones cuando se esperan lluvias o riego en un lapso de 48 horas de la aplicación. Las buenas prácticas de control de la erosión reducirán la contribución de este producto a la contaminación del agua superficial.

En aplicaciones aéreas en Nueva York, NO aplicar a menos de 100 pies de hábitats acuáticos (incluidos, entre otros, lagos, embalses, ríos, arroyos, humedales o marismas, estanques, estuarios y estanques comerciales de piscifactorías.

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


DO NOT apply when wind speed favors drift beyond the area intended for treatment.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


NO aplique cuando la velocidad del viento favorezca la deriva de la aspersión más allá del área que pretenda tratar.

Pesticide Labels / Etiquetas del pesticida
PICOL

PDF Pesticide Label Link:
http://cru66.cahe.wsu.edu/~picol/pdf/WA/42183.pdf

PDF Supplemental Pesticide Label Links:

PICOL

Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida:
http://cru66.cahe.wsu.edu/~picol/pdf/WA/42183.pdf

Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida:

Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2020-2022.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022)

El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2020-2022.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022).

Last modified: 2021-12-17 11:37