Luna® SENSATION

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2020 – 2022
Product Luna® SENSATION
Epa Reg. No. 264-1090
Producto Luna® SENSATION
Núm. EPA de registro 264-1090
Product Information / Información del producto
Product: Luna® SENSATION
Epa Reg. No.: 264-1090

Net Measure: 1/2 Gal. (64 fl. oz.);
Class: Fungicide
Formulation: Suspension concentrate

CAUTION

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification, and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label about personal protective equipment (PPE), and restricted entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not enter or allow worker entry into treated areas during the restricted-entry interval (REI) of 12 hours.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is: coveralls over long-sleeved shirt and long pants, shoes and socks, and chemical-resistant gloves made of any waterproof material such as natural rubber ≥ 14 mils.


Directions for Use:

STOP- READ THE LABEL BEFORE USE

It is a violation of federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.

Read entire label before using this product.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.

Not for sale, distribution, or use in Nassau and Suffolk counties, New York except as permitted under FIFRA 24(c), Special Local Need Registration.

Aerial application prohibited in New York state.


Active Ingredients --
Fluopyram 21.4%
Trifloxystrobin 21.4%
Other Ingredients
-- 57.2%
TOTAL 100.00%

Contains 2.10 lbs Fluopyram and 2.10 lbs Trifloxystrobin per gallon.

Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: Luna® SENSATION
Núm. EPA de registro: 264-1090

Contenido neto: 1/2 galón (64 onzas fluidas);
Clase: Fungicida
Formulación: Suspensión concentrada

PRECAUCIÓN

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP) y del intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola.

No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de acceso restringido (REI) de 12 horas.

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es: overol encima de una camisa de manga larga y pantalones largos, zapatos y calcetines, guantes resistentes a sustancias químicas hechos de cualquier material impermeable como goma natural ≥14 mils.


[Directions for Use]:

ALTO- LEA LA ETIQUETA ANTES DE USAR EL PRODUCTO

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.

Lea toda la etiqueta antes de usar este producto.

No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.

No para venta, distribución o uso en los condados de Nassau y Suffolk del estado de Nueva York, excepto según lo permitido por la Sección 24(c) (Registro de Necesidades Locales Especiales) de la Ley Federal sobre Insecticidas, Fungicidas y Rodenticidas (FIFRA, por sus siglas en inglés).

En el estado de Nueva York están prohibidas las aplicaciones aéreas.


Ingredientes activos
Fluopyram 21.4%
Trifloxystrobin 21.4%
Otros ingredientes
57.2%
TOTAL 100.00%

Contiene 2.10 libras de Fluopyram y 2.10 libras de Trifloxystrobin por galón.

Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: Bayer CropScience LP
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: 800 N. Lindbergh Blvd., St. Louis, MO 63167
Producer Phone: For PRODUCT USE Information Call 1-866-992-2937
Trademarks:

LUNA is a registered trademark of Bayer.

Fabricante: Bayer CropScience LP
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: 800 N. Lindbergh Blvd., St. Louis, MO 63167
Núm. de teléfono del fabricante: Para información del USO DEL PRODUCTO, llame al 1-866-992-2937.
Marcas registradas:

LUNA es una marca registrada de Bayer.

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Swallowed:

• Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice.
• Do not induce vomiting unless told to do so by a poison control center or doctor.
• Have the person sip a glass of water if able to swallow.
• Do not give anything by mouth to an unconscious person.



If on Skin or Clothing:

• Take off contaminated clothing.
• Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If Inhaled:

• Move person to fresh air.
• If person is not breathing, call 911 or an ambulance, and then give artificial respiration, preferably mouth-to-mouth, if possible.
• Call a poison control center or doctor for further treatment advice.



Note to Physician:

Treat symptomatically.



When Calling Poison Control Center:

Have a product container or label with you when calling a poison control center or doctor or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

In case of emergency call toll-free the Bayer CropScience Emergency Response Telephone No. 1-800-334-7577.

For MEDICAL Emergencies Call 24 Hours A Day 1-800-334-7577.



Si se ingiere:

• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.
• No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
• Si la persona puede tragar, haga que beba un vaso de agua.
• No administre nada por boca a una persona que haya perdido el conocimiento.



Si cae en la piel o ropa:

• Quítese la ropa contaminada.
• Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua por 15-20 minutos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si es inhalado:

• Mueva la persona al aire fresco.
• Si la persona no está respirando llame al 911 o a una ambulancia, luego dé respiración artificial, preferiblemente de boca a boca, si es posible.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento adicional.



Nota para el médico:

Trate sintomáticamente.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamientos, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

En caso de emergencia, llame gratis a “Bayer CropScience Emergency Response”. Número de Teléfono 1-800-334-7577.

Para emergencias MÉDICAS llame las 24 horas del día al 1-800-334-7577.



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): 12 hours

Preharvest Interval (PHI): Blueberry: can be applied the day of harvest

Precautionary Statements

CAUTION

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

CAUTION

Harmful if swallowed, absorbed through skin or inhaled. Avoid contact with skin, eyes, or clothing. Avoid breathing vapor or spray mist. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, or using tobacco. Remove and wash contaminated clothing before reuse.

User Safety Recommendations:

Users should:
• Wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet.
• Remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
• User should remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de acceso restringido (REI): 12 horas

Intervalo precosecha (PHI): Arándano azul: se puede aplicar en el día de la cosecha

Declaraciones Preventivas

PRECAUCIÓN

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

PRECAUCIÓN

Causa daño si se ingiere, se absorbe por la piel o inhala. Evite el contacto con la piel, los ojos o ropa. Evite respirar el vapor o rocío de la aspersión. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipular (el pesticida) y antes de comer, beber, masticar chicle o usar tabaco. Quítese y lave la ropa contaminada antes de volver a usarla.


Recomendaciones de seguridad para el usuario:

El usuario debe: • Lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño. • Quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal (EPP) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia. • Quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (EPP) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.



Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (EPP) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is: coveralls over long-sleeved shirt and long pants, shoes and socks, and chemical-resistant gloves made of any waterproof material such as natural rubber ≥ 14 mils.


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Applicators and other handlers must wear long-sleeved shirt and long pants, shoes plus socks, and chemical-resistant (such as nitrile or butyl) gloves.

User Safety Requirements

Follow manufacturer’s instructions for cleaning/maintaining PPE. If no such instructions exist for washables, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry.

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es: overol encima de una camisa de manga larga y pantalones largos, zapatos y calcetines, guantes resistentes a sustancias químicas hechos de cualquier material impermeable como goma natural ≥14 mils.



EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Los aplicadores y otros manipuladores de pesticidas deben usar camisa de manga larga y pantalones largos, zapatos, calcetines y guantes resistentes a productos químicos (como guantes de nitrilo o butilo).

Recomendaciones de seguridad para el usuario

Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (EPP). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240(d)(4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.


Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas cerradas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (EPP) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en el WPS.


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico



Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

Do not contaminate water, food, or feed by storage or disposal.

Pesticide Storage:
Store in original container and keep tightly closed when not in use. Store in a cool dry place. Avoid cross-contamination with other pesticides.

Pesticide Disposal:
Pesticide wastes may be toxic. Improper disposal of unused pesticide, spray mixture, or rinse water is a violation of federal law. If these wastes cannot be disposed of by use according to label instructions, contact your State Pesticide or Environmental Control Agency, or the Hazardous Waste representative at the nearest EPA Regional Office for guidance in proper disposal methods.

Container Handling:
Non-Seed Treatment Products in Non-Refillable Containers
Rigid, Non-refillable containers (equal to or less than 5 gallons)
Non-refillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling, if available. Triple rinse or pressure rinse container (or equivalent) promptly after emptying. Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Fill the container ¼ full with water and recap. Shake for 10 seconds. Pour rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Repeat this procedure two more times.
Pressure rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and continue to drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Hold container upside down over application equipment or mix tank or collect rinsate for later use or disposal. Insert pressure rinsing nozzle in the side of the container, and rinse at about 40 PSI for at least 30 seconds. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Once container is rinsed, offer for recycling if available or puncture and dispose of in a sanitary landfill.


No contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho.

Almacenamiento del pesticida:
Almacene en el envase original y consérvelo bien cerrado cuando no esté en uso. Almacene en un lugar fresco y seco. Evite la contaminación cruzada con otros pesticidas.

Eliminación del pesticida:
Los desechos del pesticida son tóxicos. La eliminación inadecuada del pesticida que no fue utilizado, de la mezcla de la aspersión o del agua de enjuague es una violación a la ley federal. Si estos desechos no se pueden usar de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta, comuníquese con su agencia estatal de pesticidas, con su agencia de control ambiental o con el representante de desechos peligrosos de la oficina regional de la “Environmental Protection Agency” (EPA, por sus siglas en inglés) más cercana para que lo orienten respecto a los métodos apropiados para eliminarlos.

Manejo o manipulación del recipiente o envase:
Productos que no son para tratamiento de semillas en recipientes o envases no recargables o rellenables.
Recipientes o envases rígidos no recargables (de 5 galones o menos de capacidad):
Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Ofrezca para reciclaje, si el servicio está disponible. Enjuague tres veces o enjuague a presión el recipiente o envase (o equivalente), inmediatamente después de vaciarlo. Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos, una vez que el flujo empiece a gotear. Llene ¼ del recipiente o envase con agua y vuelva a poner la tapa. Agite por 10 segundos. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o en un tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o desecharlo. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Repita este procedimiento dos veces más.
Enjuague a presión de la siguiente manera: Vacíe el resto del contenido dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Sujete el recipiente o envase al revés sobre el equipo de aplicación o tanque de mezcla y continúe drenando por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Sujete el recipiente o envase al revés sobre el equipo de aplicación, o tanque de mezcla, o recolecte el agua de enjuague para usarla después o desecharla. Inserte la boquilla de enjuague a presión en un lado del recipiente o envase y enjuague aproximadamente a 40 libras de presión por pulgada cuadrada (PSI, por sus siglas en inglés) por lo menos durante 30 segundos. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Una vez que el recipiente o envase ha sido enjuagado, ofrézcalo para reciclaje, si el servicio está disponible, o perfórelo y deséchelo en un vertedero sanitario.


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

This pesticide is toxic to fish and aquatic invertebrates. Drift and runoff may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas.

For terrestrial uses: Do not apply directly to water, or to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high water mark. Do not contaminate water when disposing of equipment wash water or rinsate. This product may impact surface water quality due to runoff of rain water. This is especially true for poorly draining soils and soils with shallow ground water. This product is classified as having high potential for reaching surface water via runoff for several months or more after application. A level, well-maintained vegetative buffer strip between areas to which this product is applied and surface water features such as ponds, streams, and springs will reduce the potential loading of fluopyram. Runoff of this product will be reduced by avoiding applications when rainfall or irrigation is expected to occur within 48 hours. Sound erosion control practices will reduce this product’s potential to reach aquatic sediment via runoff.

This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in ground water. This chemical may leach into groundwater if used in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow.

Este pesticida es tóxico para peces e invertebrados acuáticos. La deriva y el escurrimiento pueden ser peligrosos para los organismos acuáticos de las áreas vecinas.

Para usos terrestres: No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo. Este producto puede afectar la calidad del agua superficial debido al escurrimiento del agua de lluvia. Esto ocurre especialmente en los suelos con mal drenaje y suelos donde el agua subterránea es poco profunda. Este producto está clasificado como de alto potencial para alcanzar agua superficial a través del escurrimiento por varios meses o más después de su aplicación. Una franja de amortiguamiento con vegetación, nivelada y bien mantenida entre las áreas en las que se aplica este producto y fuentes de agua superficial, como estanques, arroyos y manantiales, reducirá la carga potencial de Fluopyram. El escurrimiento de este producto se disminuirá evitando aplicaciones cuando se esperan lluvias o riego en un lapso de 48 horas de la aplicación. Las buenas prácticas de control de erosión disminuirán el potencial de que este producto llegue al sedimento acuático por medio del escurrimiento.

Este químico tiene propiedades y características relacionadas con químicos detectados en aguas subterráneas. Este químico puede filtrarse hacia las aguas subterráneas si se usa en áreas donde los suelos son permeables, particularmente donde el nivel freático es poco profundo.

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


Do not apply when conditions favor drift. Avoid spraying when windy, high temperature, drought, dusty, low relative humidity, or temperature inversion conditions exist.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


No aplicar cuando las condiciones favorezcan la deriva. Evite las aspersiones cuando existan condiciones de viento, alta temperatura, sequía, polvo, baja humedad relativa o inversión térmica.

Pesticide Labels / Etiquetas del pesticida
PICOL

PDF Pesticide Label Link:
http://cru66.cahe.wsu.edu/~picol/pdf/WA/57385.pdf

PDF Supplemental Pesticide Label Links:

PICOL

Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida:
http://cru66.cahe.wsu.edu/~picol/pdf/WA/57385.pdf

Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida:

Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2020-2022.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022)

El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2020-2022.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022).

Last modified: 2021-12-17 11:37