Intruder® Max 70WP Insecticide
Product
Intruder® Max 70WP Insecticide
Epa Reg. No. 8033-23-70506 |
Producto
Intruder® Max 70WP Insecticide
Núm. EPA de registro 8033-23-70506 |
Product:
Intruder® Max 70WP Insecticide
Epa Reg. No.: 8033-23-70506 Net Measure: 1 pound 12 ounces; Class: Insecticide Formulation: Wettable Powder CAUTION
For Agricultural Use Only
Agricultural Use Requirements
Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label and about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard. Directions for Use:
It is a violation of Federal law to use this product in any manner inconsistent with its labeling.
-- Keep out of Reach of Children
Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.
|
Producto:
Intruder® Max 70WP Insecticide
Núm. EPA de registro: 8033-23-70506 Contenido neto: 1 libra 12 onzas; Clase: Insecticida Formulación: Polvo humectable o mojable PRECAUCIÓN
Solo para uso agrícola
Requisitos de uso agrícola
Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP) y del intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola. [Directions for Use]:
El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.
Manténgase alejado de los niños
If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail
|
Producer:
United Phosphorus, Inc.
EPA Producer No.: undefined Producer Address: 630 Freedom Business Center, Suite 402, King of Prussia, PA 19406 U.S.A. Producer Phone: 1-800-438-6071 Trademarks:
INTRUDER is a registered trademark of United Phosphorus, Inc. |
Fabricante:
United Phosphorus, Inc.
Núm. EPA del fabricante: undefined Dirección del fabricante: 630 Freedom Business Center, Suite 402, King of Prussia, PA 19406 U.S.A. Núm. de teléfono del fabricante: 1-800-438-6071 Marcas registradas:
INTRUDER es una marca registrada de United Phosphorus, Inc. |
If Swallowed:
• Immediately call a poison control center or doctor for treatment advice. If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. If on Skin or Clothing: • Take off contaminated clothing. If Inhaled: • Move person to fresh air. Note to Physician: There is no specific antidote. All treatment should be based on observed signs and symptoms of distress in the patient. Overexposure to materials other than this product may have occurred. When Calling Poison Control Center: Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor or going for treatment. Emergency Contact Phone Numbers: CHEMTRECT: (800) 424-9300 M |
Si se ingiere:
• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos. Si cae en la piel o ropa: • Quítese la ropa contaminada. Si es inhalado: • Mueva la persona al aire fresco. Nota para el médico: No hay antídoto específico. Todo tratamiento debe ser de acuerdo a los signos y síntomas observados en el paciente. Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento: Cuando llame a un centro de control de envenenamientos, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. Números telefónicos de emergencia: CHEMTRECT: (800) 424-9300 |
Restricted Entry Interval (REI):
12 hours
Preharvest Interval (PHI): Blueberries: 1 day Precautionary Statements
CAUTION
CAUTION
HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS Harmful if swallowed or absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with eyes, skin or clothing. Harmful if inhaled. Avoid breathing vapors or spray mist. Keep out of reach of children and domestic animals. User Safety Recommendations:
User should wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet. Remove clothing immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing. Remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing. |
Intervalo de acceso restringido (REI):
12 horas
Intervalo precosecha (PHI): Arándano azul: 1 día Declaraciones Preventivas
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS Dañino si se ingiere o si se absorbe a través de la piel. Causa irritación moderada en los ojos. Evite el contacto con los ojos, piel o ropa. Dañino si se inhala. Evite respirar el vapor o el rocío de la aspersión. Manténgase fuera del alcance de los niños y animales domésticos. Recomendaciones de seguridad para el usuario:
El usuario debe lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño. Quitarse inmediatamente la ropa si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia. Quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (EPP) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia. |
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):
PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is coveralls, waterproof gloves and shoes plus socks. PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):
Mixers, loaders, applicators, and other handlers must wear long-sleeved shirts, long pants, shoes plus socks, chemical resistant gloves made of the following waterproof material: nitrile rubber ≥14 mils, neoprene rubber ≥14 mils, barrier laminate, polyvinyl chloride (PVC) ≥14 mils, or viton ≥14 mils and chemical resistant headgear for overhead exposure. |
Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):
El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso anticipado a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con material tratado, como plantas, tierra o agua, es overol, guantes impermeables, zapatos y calcetines. EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):
Los mezcladores, cargadores, aplicadores y otros manipuladores de pesticidas o plaguicidas deben usar camisa de manga larga, pantalones largos, zapatos, calcetines, guantes resistentes a productos químicos hechos de los siguientes materiales impermeables: goma de nitrilo >14 mils, goma de neopreno >14 mils, barrera laminada, cloruro de polivinilo [PVC (por sus siglas en inglés) >14 mils o Viton >14 mils, y equipo de protección resistente a productos químicos para la cabeza, para exposiciones por encima de la cabeza. |
When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets with requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS. |
Cuando los manipuladores usen sistemas cerrados, cabinas cerradas o aeronaves de tal manera que cumplan con los requisitos del Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], los requisitos del equipo de protección personal (EPP) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en el WPS. |
– |
|
Do not contaminate water, food or feed by storage or disposal. |
No contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho. |
This product is toxic to birds and aquatic invertebrates. This product is toxic to bees exposed to direct treatment. Do not apply this product while bees are foraging in the treatment area. Do not apply directly to water, or to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high water mark. Do not contaminate water when disposing of equipment washwater or rinsate. Do not contaminate water used for irrigation or domestic purposes. |
Este producto es tóxico para aves e invertebrados acuáticos. Este producto es tóxico para las abejas expuestas directamente al tratamiento. No aplique este producto cuando las abejas estén buscando alimento en el área en tratamiento. No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo. No contamine el agua que se usa para propósitos de irrigación o domésticos. |
Check the label
More detailed spray drift management information may be included in the label. Avoid spray drift. Do not apply when weather conditions may cause drift. Do not allow this product to drift on to non-target areas. To avoid spray drift, DO NOT apply aerially when wind speed is greater than 10 mph or during periods of temperature inversions. For aerial application, select nozzles and pressure that deliver MEDIUM spray droplets as indicated in nozzle manufacturer’s catalogs and in accordance with ASABE Standard S-572. AVOIDING SPRAY DRIFT AT THE APPLICATION SITE IS THE RESPONSIBILITY OF THE APPLICATOR. |
Revise la etiqueta
En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión. Evite deriva de la aspersión. No aplique cuando las condiciones del clima puedan ocasionar deriva. No permita deriva de este producto en áreas fuera de su objetivo. Para evitar deriva de la aspersión, NO aplique de forma aérea cuando la velocidad del viento es de más de 10 mph o durante periodos de inversión térmica. Para aplicaciones aéreas, seleccione boquillas y presión que produzcan tamaño de gota MEDIANA como se indique en los catálogos de boquillas del fabricante y de acuerdo al Estándar S-572 de la ASAE. ES RESPONSABILIDAD DEL APLICADOR EVITAR DERIVA DE LA ASPERSIÓN EN EL SITIO DE APLICACIÓN. |
PICOL
PDF Pesticide Label Link: https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/65674 PDF Supplemental Pesticide Label Links: |
PICOL
Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida: https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/65674 Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida: |
Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP). This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington. For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project
Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022) |
El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP). Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington. Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.
Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022). |