Imidan® 70-W Agricultural Insecticide

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2020 – 2022
Product Imidan® 70-W Agricultural Insecticide
Epa Reg. No. 10163-169
Producto Imidan® 70-W Agricultural Insecticide
Núm. EPA de registro 10163-169
Product Information / Información del producto
Product: Imidan® 70-W Agricultural Insecticide
Epa Reg. No.: 10163-169

Net Measure: 10x5x1 LB Case;
Class: Insecticide
Formulation: Water soluble bags

WARNING - AVISO

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not enter or allow entry into treated areas during the restricted entry interval (REI). The REI for each crop is listed in the directions for use associated with each crop.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water is:
• Coveralls
• Shoes plus socks
• Chemical-resistant gloves made of any waterproof material
• Chemical-resistant headgear for overhead exposure


Directions for Use:

It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.

Not for use in residential areas. Use in park or recreational areas is prohibited.


Active Ingredients By Weight
Phosmet 70%
Other Ingredients
-- 30%
TOTAL 100.00%


Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: Imidan® 70-W Agricultural Insecticide
Núm. EPA de registro: 10163-169

Contenido neto: Caja de 10x5x1 libras;
Clase: Insecticida
Formulación: Bolsas solubles en agua

WARNING - AVISO

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP) y del intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola.

No entre ni permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). El REI por cultivo se indica en las instrucciones de uso indicadas para cada cultivo.

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Zapatos y calcetines
• Guantes resistentes a sustancias químicas hechos de cualquier tipo de material impermeable
• Equipo de protección para la cabeza resistente a productos químicos, para la exposición por encima de la cabeza.


[Directions for Use]:

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.

No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.

No para uso en zonas o áreas residenciales. Está prohibido el uso en parques y zonas recreativas.


Ingredientes activos Por peso
Fosmet 70%
Otros ingredientes
30%
TOTAL 100.00%


Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: Gowan Company
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: P.O. Box 5569, Yuma, AZ 85366-5569
Producer Phone: --
Trademarks:

®Imidan is a registered trademark of Gowan Company, LLC.

®Omite is a registered trademark of ChemturaCorporation

Chemtrec® is a registered trademark of American Chemistry Council, Inc.

Fabricante: Gowan Company
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: P.O. Box 5569, Yuma, AZ 85366-5569
Núm. de teléfono del fabricante:
Marcas registradas:

®Imidan es una marca registrada de Gowan Company, LLC.

®Omite es una marca registrada de Chemtura Corporation

Chemtrec® es una marca registrada de American Chemistry Council, Inc.

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Swallowed:

• Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice.
• Have person sip a glass of water if able to swallow.
• Do not induce vomiting unless told to do so by the poison control center or doctor.
• Do not give anything by mouth to an unconscious person.



If in Eyes:

• Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
• Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If on Skin or Clothing:

• Take off contaminated clothing.
• Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If Inhaled:

• Move person to fresh air.
• If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible.
• Call a poison control center or doctor for further treatment advice.



Note to Physician:

This product is an organophosphate insecticide. If symptoms of cholinesterase inhibition are present, atropine sulfate by injection is antidotal. 2-PAM is also antidotal and may be administered, but only in conjunction with atropine.



When Calling Poison Control Center:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

You may also contact 1-888-478-0798 for emergency medical treatment information.

FOR 24-HOUR EMERGENCY ASSISTANCE (SPILL, LEAK, OR FIRE), CALL CHEMTREC (800) 424-9300.

For other product information, contact Gowan Company or see Material Safety Data Sheet.



Si se ingiere:

• Llame inmediatamente al centro de control de
envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.
• Si la persona puede tragar, haga que beba un vaso de agua.
• No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
• No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.



Si entra en contacto con los ojos:

• Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos.
• Si utiliza lentes de contacto, quíteselos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si cae en la piel o ropa:

• Quítese la ropa contaminada.
• Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua por 15-20 minutos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si es inhalado:

• Mueva la persona al aire fresco.
• Si la persona no está respirando llame al 911 o a una ambulancia, luego dé respiración artificial, preferiblemente de boca a boca, si es posible.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento adicional.



Nota para el médico:

Este producto es un insecticida organofosforado. Si se presentan síntomas de inhibición de la colinesterasa, el sulfato de atropina por inyección es un antídoto. El 2-PAM también es un antídoto y se puede administrar, pero solo conjuntamente con la atropina.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

También puede comunicarse al 1-888-478-0798 para información de tratamiento médico de emergencia.

PARA ASISTENCIA DE EMERGENCIA LAS 24-HORAS (DERRAMES, FUGAS O INCENDIOS), LLAME A CHEMTREC (800) 424-9300).

Para otra información sobre el producto, contacte a Gowan Company o consulte la Hoja de datos de seguridad de material (MSDS, por sus siglas en inglés).



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): Apples: East of Rockies 4 days

Preharvest Interval (PHI): Apples: 7 days

Precautionary Statements

WARNING - AVISO

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

WARNING - AVISO

May be fatal if swallowed, inhaled or absorbed through the skin. Avoid contact with eyes, skin, or clothing. Avoid breathing spray mist. Causes moderate eye irritation.

User Safety Recommendations:

Users should:
• Wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet.
• Remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
• Users should remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de acceso restringido (REI): Manzano: al este de las Montañas Rocallosas, 4 días

Intervalo precosecha (PHI): Manzano: 7 dias

Declaraciones Preventivas

WARNING - AVISO

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

WARNING - AVISO

Puede ser letal si se ingiere, se inhala o absorbe através de la piel. Evite el contacto con los ojos, piel o ropa. Evite respirar el rocío de la aspersión. Causa irritación moderada en los ojos.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

El usuario debe:
• Lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.
• Quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal (EPP) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
• El usuario debe quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (EPP) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.


Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (EPP) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water is:
• Coveralls
• Shoes plus socks
• Chemical-resistant gloves made of any waterproof material
• Chemical-resistant headgear for overhead exposure


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Some materials that are chemical-resistant to this product are Barrier Laminate and Viton. If you want more options, follow the instructions for category H on an EPA chemical-resistance category selection chart.

Mixers, loaders, and applicators using engineering controls, including enclosed-cockpit aerial equipment and enclosed-cab ground equipment, and mixers, loaders, and applicators using handheld equipment or handheld nozzles must wear at least (see engineering control section of this labeling for more requirements and options):
• Long-sleeved shirt and long pants,
• Shoes plus socks,
• Chemical-resistant gloves when mixing and loading, and when applying with handheld equipment or handheld nozzles, and
• Chemical-resistant apron when mixing and loading.

Motorized ground equipment applicators not in an enclosed cab, applicators dipping pine seedlings, and handlers engaged in cleaning up a spill or leak, or cleaning or repairing contaminated equipment, must wear:
• Coveralls over long-sleeve shirt and long pants,
• Chemical-resistant gloves,
• Chemical-resistant footwear plus socks,
• Chemical-resistant headgear for overhead exposure,
• Chemical-resistant apron, if exposed to the concentrate or applying as a pine seedling dip, and
• A respirator with an organic-vapor cartridge with a prefilter approved for pesticides (MSHA/NIOSH approval number prefix TC-23C), or a canister approved for pesticides (MSHA/NIOSH approval number prefix TC-14G), or a NIOSH-approved respirator with an organic vapor (OV) cartridge or canister with any N, R or P or He prefilter.

See Engineering Controls for additional requirements and options.

Follow manufacturer’s instructions for cleaning/maintaining PPE. If no such instructions for washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry. Discard clothing and other absorbent materials that have been drenched or heavily contaminated with this product’s concentrate. Do not reuse them.

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Zapatos y calcetines
• Guantes resistentes a sustancias químicas hechos de cualquier tipo de material impermeable
• Equipo de protección para la cabeza resistente a productos químicos, para la exposición por encima de la cabeza.


EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Algunos materiales que son resistentes a este producto químico son los de barrera laminada y Viton. Si quiere más opciones, siga las instrucciones de la categoría H en la tabla de selección de categoría de materiales resistentes a químicos de la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés).

Los mezcladores, cargadores y aplicadores que utilizan controles de ingeniería, que incluyen equipo aéreo con cabina cerrada y equipo terrestre con cabina cerrada; así como los mezcladores, cargadores y aplicadores que usan equipo de mano o que manipulan boquillas, deben usar por lo menos (véase la sección de controles de ingeniería de esta etiqueta para más requerimientos y opciones):
• Camisa de manga larga y pantalones largos
• Zapatos y calcetines
• Guantes resistentes a químicos cuando mezclen y carguen, y cuando apliquen con equipo de mano o cuando manipulen boquillas.
• Delantal resistente a químicos cuando mezcle o carguen.

Los aplicadores con equipo motorizado terrestre sin cabina cerrada, los aplicadores que dan tratamiento por inmersión a plántulas de pino en almácigo, y los aplicadores que participan en la limpieza de derrames o fugas o limpiando o reparando equipo contaminado deben usar:
• Overol sobre camisa de manga larga y pantalones largos.
• Guantes resistentes a químicos
• Calzado resistente a químicos y calcetines
• Equipo de protección resistente a químicos para la cabeza, para exposiciones por encima de la cabeza.
• Delantal resistente a químicos, si hay exposición al producto concentrado o al aplicar como tratamiento por inmersión a plántulas de pino en almácigo, y
• Un respirador con cartucho químico para vapores orgánicos y gases con un filtro aprobado para pesticidas (prefijo de aprobación número TC-23C del MSHA/NIOSH) o un cánister aprobado para pesticidas (prefijo de aprobación MSHA/NIOSH TC-14G) o un respirador aprobado por el NIOSH con un cartucho para vapores orgánicos y gases o cánister con cualquier filtro de las series N, R, P o HE.

Consulte la sección de CONTROLES DE INGENIERÍA para requisitos adicionales y opciones.

Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (EPP). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar. Deseche la ropa y otros materiales absorbentes que se hayan empapado o que estén muy contaminados con el concentrado de este producto. No los vuelva a utilizar.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

Water-soluble packets when used correctly qualify as a closed mixing/loading system under the Worker Protection Standard [40 CFR 170.607(d)]. Mixers and loaders handling this product while it is enclosed in intact water-soluble packets may elect to wear reduced PPE of long-sleeved shirt, long pants, shoes, socks, a chemical-resistant apron, and chemical-resistant gloves. When reduced PPE is worn because a closed system is being used, handlers must be provided all PPE specified above for ‘applicators and other handlers’ and have such PPE immediately available for use in an emer­gency, such as a spill or equipment break-down.

Engineering Controls for Mixers and Loaders:

Water-soluble packets when used correctly qualify as a closed mixing/loading system under the Worker Protection Standard for Agricultural Pesticides [40CFR 170.240(d)(4)].

Mixers and loaders using water-soluble packets must:
• Wear the personal protective equipment required in the PPE section of this labeling for mixers and loaders using engineering controls, and
• Be provided and have immediately available for use in an emergency, such as a broken package, spill, or equipment breakdown:

  1. Chemical-resistant footwear, and
  2. A respirator of the type specified in the PPE section of this labeling.

    Engineering Controls for Applicators using Enclosed Cab Motorized Ground Equipment:

    When applicators use motorized groundboom or airblast equipment with an enclosed cab that meets the definition in the Worker Protection Standard for Agricultural Pesticides [40 CFR 170.240(d)(5)] for dermal protection, they must:
    • Wear the PPE specified on this labeling for applicators using enclosed cabs, and
    • Either wear a respirator of the type specified in the PPE section of this labeling OR use an enclosed cab that is declared in writing by the manufacturer or by a government agency to provide at least as much respiratory protection as the respirator specified above.
    • Be provided and must have immediately available for use in an emergency when they must exit the cab in the treated area:
  3. Coveralls,
  4. Chemical-resistant gloves,
  5. Chemical-resistant footwear,
  6. Chemical-resistant headgear if overhead exposure, and
  7. If using an enclosed cab that provides respiratory protection, a respirator of the type specified in the PPE section of this labeling.
    • Take off any PPE that was worn in the treated area before reentering the cab, and
    • Store all such PPE in a chemical-resistant container, such as a plastic bag, to prevent contamination of the inside of the cab.

    Engineering Controls for Aerial Applications:

    Pilots must use an enclosed cockpit that meets the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240(d)(6)]. Human flagging is prohibited.

Los paquetes solubles en agua se consideran sistemas cerrados de mezcla/carga cuando se usan correctamente conforme al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.607(d)]. Los mezcladores y cargadores que manipulan o manejan este producto cuando está intacto dentro de paquetes solubles en agua, pueden elegir usar equipo de protección personal (EPP) reducido: camisa de manga larga, pantalones largos, zapatos, calcetines, un delantal resistente a químicos y guantes resistentes a químicos. Cuando se reduzca el equipo de protección personal (EPP) utilizado debido al uso de sistemas cerrados, a los manipuladores de pesticidas se les debe dar todo el EPP arriba especificado para “aplicadores y otros manipuladores de pesticidas”. Este EPP debe estar disponible inmediatamente para su uso en caso de emergencia, como en un derrame o en fallas de equipo.

Controles de ingeniería para mezcladores y cargadores:

Los paquetes solubles en agua se consideran sistemas cerrados de mezcla/carga cuando se usan correctamente conforme al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(4)].

Los mezcladores y cargadores que usan paquetes solubles en agua deben:
• Usar el equipo de protección personal requerido en la sección del EPP de esta etiqueta para mezcladores y cargadores que utilizan controles de ingeniería.
• Que se les proporcione y tener inmediatamente disponible para su uso en caso de emergencia, como paquetes rotos, derrames o fallas del equipo:

  1. Calzado resistente a químicos.
  2. Un respirador del tipo especificado en la sección del PPE de esta etiqueta.

    Controles de ingeniería para los aplicadores que usan equipo terrestre motorizado con cabina cerrada:

    Cuando los aplicadores usen equipo terrestre motorizado con aguilón o aspersoras de ráfaga de aire en cabinas cerradas que cumpla lo requerido en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(5)] ), para protección de la piel, deben:
    • Usar el EPP especificado en esta etiqueta para aplicadores que usen cabinas cerradas, y
    • Usar, ya sea un tipo de respirador especificado en la sección del EPP de esta etiqueta o una cabina cerrada, con declaración escrita, por el fabricante o por una agencia gubernamental, de que esta provee por lo menos la misma protección respiratoria que el tipo de respirador especificado anteriormente.
    • Ser provistos y tener inmediatamente disponible para su uso en caso de emergencia cuando tengan que salir de la cabina en el área tratada:
  3. Overoles
  4. Guantes resistentes a químicos
  5. Calzado resistente a químicos
  6. Equipo de protección para la cabeza resistente a químicos, para la exposición por encima de la cabeza.
  7. Si se usa una cabina cerrada que provee protección respiratoria, un respirador del tipo especificado en la sección del EPP de esta etiqueta.
    • Quitarse el EPP usado en el área tratada antes de entrar nuevamente a la cabina, y
    • Guardar dicho EPP en un recipiente o envase resistente a productos químicos, como una bolsa de plástico, para prevenir la contaminación del interior de la cabina.

    Controles de ingeniería para aplicaciones aéreas:

    Los pilotos deben utilizar una cabina cerrada que cumpla con los requisitos establecidos en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(6)]. El bandereo por seres humanos está prohibido.

Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico



Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

DO NOT contaminate water, food or feed by storage or disposal.

STORAGE: Store in a cool, dry place. Always store pesticides in the original container. If a leaky container must be contained within another, mark the outer container to identify the contents. The storage area must be dry, well-lit, and well-ventilated. Keep pesticide storage areas clean. Clean up spills promptly. Store pesticides away from food, feed, seed and fertilizers.

PESTICIDE DISPOSAL: To avoid wastes, use all material in this container by application according to label directions. If wastes cannot be avoided, offer remaining product to a waste disposal facility or pesticide disposal program (often such programs are run by state or local governments or by industry).

CONTAINER DISPOSAL: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Completely empty bag into application equipment. Then offer for recycling if available or dispose of empty bag in a sanitary landfill or by incineration, or if allowed by State and local authorities, by burning. If burned stay out of smoke.

SPILL OR LEAK: A small spill can be handled routinely. Use adequate ventilation and wear an air-supplied respirator to prevent inhalation. Wear suitable protective clothing and eye protection to prevent skin and eye contact. Use the following procedures:

  1. Sweep up spilled material being careful not to create dust.
  2. Place sweepings in an open drum.
  3. Generously cover the contaminated areas with a common household detergent. Using a stiff brush and small amounts of water, work the detergent into the spill material forming a slurry. Do not splatter on one’s self or bystanders. Completely avoid skin and eye contact with this material. Brush the slurry into cracks and crevices and allow to stand for 2 - 3 minutes.
  4. Spread a suitable absorbent such as clay, sawdust, or kitty litter on the slurried liquid. Shovel absorbed material into an open drum.
  5. Repeat if necessary.
  6. Flush area with water while observing proper environmental considerations. Seal drum and dispose of contaminated material in an approved pesticide landfill.

    Large spills must be handled according to a predetermined plan. For assistance in developing a plan, contact Gowan Company.

NO contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho.

ALMACENAMIENTO: Almacene en un lugar fresco y seco. Siempre almacene los pesticidas en el recipiente o envase original. Si un recipiente o envase con fuga se debe transferir a otro recipiente o envase, marque el segundo recipiente o envase para identificar lo que contiene. El área de almacenamiento debe estar seca, bien iluminada y bien ventilada. Conserve limpias las áreas de almacenamiento. Limpie los derrames de inmediato. Almacene los pesticidas lejos de los alimentos, granos, forrajes, semillas y fertilizantes.

ELIMINACIÓN DEL PESTICIDA: Para evitar desechos use todo el material de este envase en las aplicaciones del pesticida, de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. Si no se pueden evitar desechos, ofrezca el producto sobrante a una instalación o programa de desecho de pesticidas (a menudo, dichos programas son administrados por los gobiernos locales, estatales, o por la industria.)

MANEJO O MANIPULACIÓN DEL RECIPIENTE O ENVASE: Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Vacíe la bolsa por completo dentro del equipo de aplicación. Después,ofrezca la bolsa para su reciclaje, si el servicio está disponible o deseche la bolsa vacía en un vertedero sanitario o por medio de incineración, o, si las autoridades locales y estatales lo permiten, quémela. Si la quema, manténgase alejado del humo.

Derrames o fugas: Un derrame pequeño se puede manejar rutinariamente. Use ventilación adecuada y utilice un respirador con suministro de aire para prevenir la inhalación. Use ropa protectora y protección ocular adecuados para prevenir contacto con la piel y los ojos. Siga los siguientes procedimientos:

  1. Barra el material derramado, teniendo cuidado de no levantar polvo.
  2. Coloque el material que barrió dentro de un tambo abierto.
  3. Cubra ampliamente las área contaminadas con un detergente casero común. Con un cepillo de cerdas duras y pocas cantidades de agua, incorpore el detergente con el material derramado formando una pasta líquida/semilíquida. No se salpique a sí mismo u otras personas. Evite por completo el contacto de este material con la piel y los ojos. Cepille la pasta líquida/semilíquida hacia dentro de las grietas y hendiduras y deje reposar de 2 a 3 minutos.
  4. Espolvoree un material absorbente apropiado (como arcilla, aserrín o arena para gatos) sobre la pasta líquida. Con una pala, agregue el material absorbido a un tambo abierto.
  5. Repita si es necesario.
  6. Enjuague el área con agua, respetando los criterios ambientales apropiados. Selle el tambo y deseche el material contaminado en un vertedero sanitario aprobado.

    Los derrames grandes se deben manejar de acuerdo a un plan preestablecido. Para recibir asistencia en el desarrollo de un plan comuníquese con Gowan Company.

Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

This chemical can contaminate surface water through aerial and ground spray applications. Under some conditions, it may also have a high potential for runoff into surface water after application. These include poorly draining or wet soils with readily visible slopes toward adjacent surface waters, frequently flooded areas, areas overlaying extremely shallow ground water, areas with in-field canals or ditches that drain to surface water, areas not separated from adjacent surface waters with vegetated filter strips, and areas overlaying tile drainage systems that drain to surface water.

This pesticide is toxic to fish and aquatic invertebrates. Do not apply directly to water or to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high-water mark. Drift and runoff may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. Do not contaminate water when disposing of equipment washwater or rinsate.

This product is highly toxic to bees exposed directly to application residues on crops. Do not apply this product or allow it to drift to blooming crops or weeds if bees are visiting the treatment area. Protective information may be obtained from your Cooperative Agricultural Extension Service.

Este químico puede contaminar el agua superficial mediante aspersiones aéreas y terrestres. Bajo ciertas condiciones, este producto químico también puede tener un alto potencial de escurrimiento hacia aguas superficiales. Estas condiciones incluyen suelos con mal drenaje o suelos húmedos con pendiente fácilmente visible en dirección a aguas superficiales adyacentes; áreas que se inundan frecuentemente; áreas con aguas subterráneas a muy poca profundidad; áreas con canales o zanjas de campo que drenan hacia aguas superficiales; áreas que no están separadas de las aguas superficiales adyacentes por una zona de filtro vegetativo; áreas sobre sistemas de drenaje con baldosa que drenan hacia aguas superficiales.

Este pesticida es tóxico para peces e invertebrados acuáticos. No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. La deriva y el escurrimiento pueden ser peligrosos para los organismos acuáticos de las áreas vecinas. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo.

Este producto es altamente tóxico para las abejas expuestas directamente a residuos de la aplicación en cultivos. No aplique este producto ni permita la deriva del mismo hacia cultivos o maleza en floración si las abejas están presentes en el área de tratamiento. Se puede obtener información de protección con su Servicio Cooperativo de Extensión Agrícola (Cooperative Agricultural Extension Service).

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


Do not allow spray to drift from the application site and contact people, structures people occupy at any time and the associated property, parks and recreation areas, non-target crops, aquatic and wetland sites, woodlands, pastures, rangelands, or animals.

The interaction of many equipment and weather-related factors determines the potential for spray drift. Avoiding spray drift is the responsibility of the applicator. The applicator is responsible for considering all of these factors when making applications.

For overhead chemigation: Apply only when wind speed is 3-10 mph.

For ground boom applications: Apply when the wind speed is 3-10 mph at the application site as measured by an anemometer.

For airblast applications: Apply when the wind speed is 3-10 mph at the application site as measured by an anemometer.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


No permita la deriva de la aspersión del lugar de aplicación y que entre en contacto con personas, estructuras ocupadas por personas en cualquier momento y la propiedad asociada, parques y áreas de recreación, cultivos que no están siendo tratados, áreas acuáticas y de humedales, bosques, pastos, pastizales o animales.

El potencial de deriva de la aspersión está determinado por la interacción de muchos factores entre el clima y el equipo. El evitar deriva de la aspersión es responsabilidad del aplicador. El aplicador es responsable de considerar todos estos factores al hacer las aplicaciones (del pesticida).

Para quimigación por encima de la cabeza: aplique solo cuando la velocidad del viento es de 3 a 10 mph.

Para aplicaciones terrestres con aguilón: aplique cuando la velocidad del viento es de 3 a 10 mph en el sitio de aplicación, de acuerdo a un anemómetro.

Para aplicaciones con ráfaga de aire: aplique cuando la velocidad del viento es de 3 a 10 mph en el sitio de aplicación, de acuerdo a un anemómetro.

Pesticide Labels / Etiquetas del pesticida
PICOL

PDF Pesticide Label Link:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/20612

PDF Supplemental Pesticide Label Links:

PICOL

Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/20612

Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida:

Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2020-2022.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022)

El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2020-2022.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022).

Last modified: 2024-09-26 09:26