IAP® Dormant Oil

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2020 – 2022
Product IAP® Dormant Oil
Epa Reg. No. 71058-2
Producto IAP® Dormant Oil
Núm. EPA de registro 71058-2
Product Information / Información del producto
Product: IAP® Dormant Oil
Epa Reg. No.: 71058-2

Net Measure:
Class: --
Formulation: --

CAUTION

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance.

It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label and about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not enter or allow worker entry into treated areas during the restricted-entry interval (REI) of 4 hours.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water is:

  1. Coveralls
  2. Chemical-resistant gloves made of any waterproof material
  3. Shoes plus socks


Directions for Use:

It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.


Active Ingredients --
Mineral oil 98.5%
Other Ingredients
Inert ingredients 1.5%
TOTAL 100.00%


Contains petroleum distillates

Petroleum Distillates %
Minimum unsulfonated residue 93.5%


Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: IAP® Dormant Oil
Núm. EPA de registro: 71058-2

Contenido neto:
Clase:
Formulación:

PRECAUCIÓN

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia.

También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP) y del intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola.

No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de acceso restringido (REI) de 4 horas.

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:

  1. Overol
  2. Guantes resistentes a químicos hechos de cualquier material impermeable.
  3. Zapatos y calcetines


[Directions for Use]:

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.

No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.


Ingredientes activos
Aceite mineral 98.5%
Otros ingredientes
1.5%
TOTAL 100.00%


Contiene destilados del petróleo

Destilados del petróleo %
Residuos no sulfonados mínimos 93.5%


Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: Integrated Agribusiness Professionals
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: 7108 N Fresno Street, Ste. 150, Fresno, CA 93720
Producer Phone: --
Trademarks:

Integrated Agribusiness Professionals, IAP and the IAP logo are trademarks of Integrated Agribusiness Professionals Cooperative Inc.

Fabricante: Integrated Agribusiness Professionals
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: 7108 N Fresno Street, Ste. 150, Fresno, CA 93720
Núm. de teléfono del fabricante:
Marcas registradas:

Integrated Agribusiness Professionals, IAP y el logotipo de IAP son marcas de Integrated Agribusiness Professionals Cooperative Inc.

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Swallowed:

Call poison control center or doctor immediately for treatment advice. Do not induce vomiting unless told to poison control center or doctor. Do not give any liquid to a person. Do not give anything to an unconscious person.



If in Eyes:

Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call poison control center or doctor for treatment advice.



If on Skin or Clothing:

Take off contaminated clothing. Rinse skin with plenty of water for 15-20 minutes. Call poison control center or doctor for treatment advice.



If Inhaled:

Move person to fresh air. If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably mouth-to-mouth, if possible. Call poison control center or doctor for treatment advice.



Note to Physician:

This product contains petroleum distillates and may pose an aspiration pneumonia hazard.



When Calling Poison Control Center:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

In case of poisoning, contact your Poison Control Center at 1-800-222-1222.



Si se ingiere:

Llame de inmediato al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento. No induzca el vómito a menos que así se lo indique el centro de control de envenenamientos o un médico. No dé nada líquido a una persona. No administre nada a una persona que haya perdido el conocimiento.



Si entra en contacto con los ojos:

Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos. Si utiliza lentes de contacto, quíteselos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si cae en la piel o ropa:

Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel con bastante agua por 15-20 minutos. Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si es inhalado:

Mueva la persona al aire fresco. Si la persona no está respirando llame al 911 o a una ambulancia, luego dé respiración artificial, preferiblemente de boca a boca, si es posible. Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Nota para el médico:

Este producto contiene destilados de petróleo, y puede presentar riesgo de neumonía por aspiración.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el recipiente o envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

En caso de envenenamiento, contacte a su centro de control de envenenamientos (1-800-222-1222).



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): 4 hours

Preharvest Interval (PHI): --

Precautionary Statements

CAUTION

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

CAUTION: Harmful if absorbed through skin. Avoid contact with eyes, skin, or clothing. Prolonged or frequently skin contact may cause allergic reactions in some individuals.

User Safety Recommendations:

Users should:
• Wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet.
• Remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
• Remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de acceso restringido (REI): 4 horas

Intervalo precosecha (PHI):

Declaraciones Preventivas

PRECAUCIÓN

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

PRECAUCIÓN: Dañino si se absorbe a través de la piel. Evite el contacto con los ojos, piel o ropa. El contacto prolongado o frecuente con la piel puede causar reacciones alérgicas en algunas personas.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

El usuario debe:
• Lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.
• Quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal (EPP) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
• Quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (EPP) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.

Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (EPP) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water is:

  1. Coveralls
  2. Chemical-resistant gloves made of any waterproof material
  3. Shoes plus socks


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Some materials that are chemical-resistant to this product are listed below. If you want more options, follow the instructions for category E on an EPA chemical-resistance category selection chart.

Mixers, loaders, applicators, flaggers, and other handlers must wear:
• Long-sleeved shirt and long pants
• Chemical-resistant gloves made of barrier laminate or nitrile rubber or neoprene rubber or Viton.
• Shoes plus socks

Follow manufacturer’s instructions for cleaning and maintaining PPE. If no such instructions for washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry. Discard clothing and other absorbent material that have been drenched or heavily contaminated with the product’s concentrate. Do not reuse them.

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:

  1. Overol
  2. Guantes resistentes a químicos hechos de cualquier material impermeable.
  3. Zapatos y calcetines


EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Algunos materiales que son resistentes a este producto químico se mencionan abajo. Si quiere más opciones, siga las instrucciones de la categoría E en una tabla de selección de categoría de materiales resistentes a químicos de la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés).

Los mezcladores, cargadores, aplicadores, bandereros y otros manipuladores de pesticida (plaguicidas) deben usar:
• Camisa de manga larga y pantalones largos
• Guantes resistente a químicos hechos de barrera laminada o goma de nitrilo o goma de neopreno o Viton.
• Zapatos y calcetines

Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (EPP). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar. Deseche la ropa y otros materiales absorbentes que se hayan empapado o que estén muy contaminados con el concentrado de este producto. No los vuelva a utilizar.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

Pilots must use an enclosed cockpit that meets the requirements listed in the WPS for agricultural pesticides [40 CFR 170.240(d)(6)].


Los pilotos deben utilizar una cabina cerrada que cumpla con los requisitos establecidos en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(6)].


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico

Do not store, use or spill near heat or open flame. Do not weld, heat or drill container. Residue may ignite with explosive violence if heated sufficiently.


No almacene, use o derrame cerca del calor o flama abierta. No suelde, caliente o perfore este envase o recipiente. Los residuos se pueden incendiar de manera explosiva si se calientan lo suficiente.


Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

Do not contaminate water, food or feed by storage or disposal.

Pesticide Storage: Keep container closed when not in use. Protect from freezing. Keep in shade. In case of spill or leak on floor or paved surfaces, soak up with sand, earth, or synthetic absorbent.

Pesticide Disposal: Wastes resulting from the use of this product may be disposed of on site or at an approved waste disposal facility.

Container Disposal: Nonrefillable Container (five gallons or less): Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling, if available. Clean container promptly after emptying. Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Fill the container ¼ full with water and recap. Shake for 10 seconds. Pour rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Repeat this procedure two more times. Then offer for recycling or reconditioning, or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by incineration, or, if allowed by state and local authorities, by burning. If burned, stay out of the smoke.

Nonrefillable Container (greater than five gallons): Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling, if available. Clean container promptly after emptying. Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank. Fill the container ¼ full with water. Replace and tighten closures. Tip container on its side and roll it back and forth, ensuring at least one complete revolution, for 30 seconds. Stand the container on its end and tip it back and forth several times. Turn the container over onto its other end and tip it back and forth several times. Empty the rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Repeat this procedure two more times. Then offer for recycling or reconditioning, or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by incineration, or, if allowed by state and local authorities, by burning. If burned, stay out of smoke.

Refillable Container: Refillable container. Refill this container with pesticides only. Do not reuse this container for any other purpose. Cleaning the container before final disposal is the responsibility of the person disposing of the container. Cleaning before refilling is the responsibility of the refiller. To clean the container before final disposal, empty the remaining contents from this container into application equipment or mix tank. Fill the container about 10 percent full with water. Agitate vigorously or recirculate water with the pump for 2 minutes. Pour or pump rinsate into application equipment or rinsate collection system . Repeat this rinsing procedure two more times. Then offer for recycling or reconditioning, or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by incineration, or, if allowed by state and local authorities, by burning. If burned, stay out of smoke. FOR 24-HOUR EMERGENCY ASSISTANCE (SPILL, LEAK, OR FIRE), CALL INFOTRAC AT 1-800-535-5053.


No contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho.

ALMACENAMIENTO DEL PESTICIDA: Conserve el recipiente o envase cerrado cuando no esté en uso. Protéjase de la congelación. Manténgase en la sombra. En caso de derrames o fugas en el suelo o superficies pavimentadas, absorba con arena, tierra o adsorbentes sintéticos.

ELIMINACIÓN DEL PESTICIDA: Los desechos derivados por el uso de este producto deben ser eliminados en el mismo sitio de aplicación o en una instalación aprobada para desechos de pesticidas.

MANEJO O MANIPULACIÓN DEL RECIPIENTE O ENVASE:
Recipiente o envase no recargable o rellenable (de 5 galones o menos). Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Ofrezca para reciclaje, si el servicio está disponible. Limpie el recipiente o envase inmediatamente, una vez que vacié su contenido. Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos, una vez que el flujo empiece a gotear. Llene ¼ del recipiente o envase con agua y vuelva a poner la tapa. Agite por 10 segundos. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o en un tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o desecharlo. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Repita este procedimiento dos veces más. Después, ofrezca el recipiente o envase para reciclaje o para reacondicionarlo, o perfórelo y deshágase del mismo en un vertedero sanitario o por incineración, o quémelo si las autoridades locales y estatales lo permiten. Si lo quema, manténgase alejado del humo.

Recipiente o envase no recargable o rellenable (de más de 5 galones). Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Ofrezca para reciclaje, si el servicio está disponible. Limpie el recipiente o envase inmediatamente, una vez que vacié su contenido. Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla. Llene ¼ del recipiente o envase con agua. Coloque y vuelva a cerrar firmemente la tapa del recipiente o envase. Incline el recipiente o envase y ruédelo de un lado a otro por 30 segundos, asegurándose de que ruede por lo menos una vuelta completa. Ponga el recipiente o envase derecho e inclínelo hacia enfrente y hacia atrás varias veces. Voltee el recipiente o envase al revés y muévalo hacia enfrente y hacia atrás varias veces. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o para desecharlo. Repita este procedimiento dos veces más. Después, ofrezca el recipiente o envase para reciclaje o para reacondicionarlo, o perfórelo y deshágase del mismo en un vertedero sanitario o por incineración, o quémelo si las autoridades locales y estatales lo permiten. Si lo quema, manténgase alejado del humo.

Recipiente o envase recargable o rellenable: Recipiente o envase recargable o rellenable. Recargue este recipiente o envase solo con pesticida. No reutilice este recipiente o envase para ningún otro propósito. La limpieza del recipiente o envase antes de su desecho final es responsabilidad de la persona que lo desecha. La persona que recargue el recipiente o envase es responsable de limpiarlo antes de hacerlo. Para limpiar el envase antes de su desecho final, vacíe el resto del contenido del mismo dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla. Llene el recipiente o envase con agua aproximadamente a un 10% de su capacidad. Agite vigorosamente o recircule el agua con la bomba por dos minutos. Vacíe o bombee el agua de enjuague dentro del equipo de aplicación o del sistema recolector de enjuague. Repita este procedimiento de enjuague dos veces más. Después, ofrezca el recipiente o envase para reciclaje o para reacondicionarlo, o perfórelo y deshágase del mismo en un vertedero sanitario o por incineración, o quémelo si las autoridades locales y estatales lo permiten. Si lo quema, manténgase alejado del humo.

PARA AYUDA DE EMERGENCIA (EN CASO DE DERRAMES, FUGAS O INCENDIOS) LLAME A INFOTRAC AL (800) 535-505, LAS 24 HORAS DEL DÍA


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

This product is toxic to fish. Do not apply directly to water or to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high water mark. Do not contaminate water when disposing of equipment washwater or rinsate.

Drift and runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas.

Este producto es tóxico para peces. No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo.

La deriva y el escurrimiento pueden ser peligrosos para los organismos acuáticos en aguas adyacentes a las áreas tratadas.


Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


A variety of factors including weather conditions (e.g., wind directions, wind speed, temperature, relative humidity) and method of application (e.g., ground, aerial, airblast) can influence pesticide drift. The applicator and grower must evaluate all factors and make appropriate adjustments when applying this product.

Wind Speed: Do not apply at wind speeds greater than 15 mph at the application site.

Temperature Inversions: If applying at wind speeds less than 3 mph, the applicator must determine if a) conditions of temperature inversion exist, or b) stable atmospheric conditions exist at or below nozzle height. Do not make applications into areas of temperature inversions or stable atmospheric conditions.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


La deriva del pesticida puede estar influenciada por una variedad de factores, incluyendo condiciones del clima (como la dirección del viento, velocidad del viento, temperatura, humedad relativa) y método de aplicación (terrestre, aéreo, ráfaga de viento). El aplicador y agricultor deben evaluar todos los factores y hacer los ajustes adecuados al aplicar este producto.

Velocidad del viento: No aplique cuando la velocidad del viento sea mayor de 15 millas por hora en el sitio de aplicación.

Inversión térmica: Si se aplica el producto a velocidad del viento menor de 3 millas por hora, el aplicador debe determinar si a) existen condiciones de inversión térmica o b) si existen condiciones atmosféricas estables a la altura de las boquillas o debajo de estas. No aplique en áreas con condiciones de inversión térmica o condiciones atmosféricas estables.

Pesticide Labels / Etiquetas del pesticida
PICOL

PDF Pesticide Label Link:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/66147

PDF Supplemental Pesticide Label Links:

PICOL

Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/66147

Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida:

Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2020-2022.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022)

El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2020-2022.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022).

Last modified: 2024-09-26 09:26