Eraser™

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2020 – 2022
Product Eraser™
Epa Reg. No. 62719-220-71058
Producto Eraser™
Núm. EPA de registro 62719-220-71058
Product Information / Información del producto
Product: Eraser™
Epa Reg. No.: 62719-220-71058

Net Measure: 2.5 gal;
Class: Insecticide
Formulation: Emulsifiable concentrate

Restricted Use Pesticide

For retail sale to and use only by Certified Applicators or persons under their direct supervision and only for those uses covered by the Certified Applicator’s Certification.


WARNING-AVISO

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label and about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not enter or allow worker entry into treated areas during the restricted-entry interval (REI). The REI for each crop is listed in the use directions for each crop.

Exception: If the product is soil-injected or soil incorporated, the Worker Protection Standard, under certain circumstances, allows workers to enter the treated area if there will be no contact with anything that has been treated.

Certified crop advisors or persons entering under their direct supervision under certain circumstances may be exempt from the early reentry requirements pursuant to 40 CFR Part 170.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is:
• Coveralls over short-sleeved shirt and short pants
• Chemical-resistant gloves made of any waterproof material.
• Chemical-resistant footwear plus socks
• Chemical-resistant headgear for overhead exposure

Notify workers of the application by warning them orally and by posting warning signs at entrances to treated area.


Directions for Use:

Restricted Use Pesticide

It is a violation of Federal Law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.

Read all Directions for Use carefully before applying.

This product cannot be reformulated or repackaged into other end-use products.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your state or tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.


Active Ingredients --
Chlorpyrifos 44.9%
Other Ingredients
-- 55.1%
TOTAL 100.00%

Contains 4 lb of chlorpyrifos per gallon.

Contains petroleum distillates

Petroleum Distillates %


Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: Eraser™
Núm. EPA de registro: 62719-220-71058

Contenido neto: 2.5 galones;
Clase: Insecticida
Formulación: Concentrado emulsionable

Restricted Use Pesticide

Para la venta al por menor a, y para ser usado solo por aplicadores certificados o personas que estén bajo la supervisión directa de estos y únicamente para los usos incluidos en la certificación del aplicador certificado.


WARNING-AVISO

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP) y del intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola.

No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de acceso restringido (REI). El REI por cultivo se indica en las instrucciones de uso indicadas para cada cultivo.

Excepción: Si el producto es inyectado o incorporado al suelo, el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, bajo ciertas circunstancias, permite la entrada de los trabajadores al área tratada si no habrá contacto con cualquier material tratado.

Los asesores de cultivo certificados (o las personas que entren bajo su supervisión), bajo ciertas circunstancias, pueden estar exentos de los requerimientos de acceso restringido conforme a 40 CFR, parte 170.

El equipo de protección personal requerido para el acceso anticipado a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol encima de una camisa de manga corta y pantalones cortos.
• Guantes resistentes a sustancias químicas, hechos de cualquier material impermeable.
• Calzado resistente a productos químicos y calcetines.
• Equipo de protección para la cabeza resistente a productos químicos, para la exposición por encima de la cabeza.

Notifique a los trabajadores acerca de las aplicaciones mediante notificaciones verbales y colocando letreros de advertencia en las entradas de las áreas tratadas.


[Directions for Use]:

Pesticida de uso restringido

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.

Lea cuidadosamente todas las “Instrucciones de uso” antes de la aplicación.

Este producto no deber ser reformulado o reempaquetado en otros productos de uso final.

No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.


Ingredientes activos
Chlorpirifós 44.9%
Otros ingredientes
55.1%
TOTAL 100.00%

Contiene 4 libras de chlorpirifós por galón.

Contiene destilados del petróleo

Destilados del petróleo %


Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: Integrated Agribusiness Professional
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: 7108 N. Fresno Street, Suite 150, Fresno, CA 93720
Producer Phone: --
Trademarks:

™Trademark of The Dow Chemical Company (“Dow”) or an affiliated company of Dow.

™IAP is a trademark of Integrated Agribusiness Professionals Cooperative, Inc.

Fabricante: Integrated Agribusiness Professional
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: 7108 N. Fresno Street, Suite 150, Fresno, CA 93720
Núm. de teléfono del fabricante:
Marcas registradas:

™Marca de Dow Chemical Company (“Dow”) o una compañía afiliada de Dow.

™IAP es una marca de Integrated Agribusiness Professionals Cooperative, Inc.

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Swallowed:

Immediately call a poison control center or doctor. Do not induce vomiting unless told to do so by a poison control center or doctor. Do not give any liquid to the person. Do not give anything by mouth to an unconscious person.



If in Eyes:

Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing. Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If on Skin or Clothing:

Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. Call a poison control center or doctor for treatment advice.



Note to Physician:

Chlorpyrifos is a cholinesterase inhibitor. Treat symptomatically. If exposed, plasma and red blood cell cholinesterase tests may indicate significance of exposure (baseline data are useful). Atropine, only by injection, is the preferable antidote. Oximes, such as 2-PAM/protopam, may be therapeutic if used early; however, use only in conjunction with atropine. In case of severe acute poisoning, use antidote immediately after establishing an open airway and respiration.

Contains petroleum distillate – vomiting may cause aspiration pneumonia.



When Calling Poison Control Center:

Have a product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

You may also contact 1-800-992-5994 for emergency medical treatment information.



Si se ingiere:

Llame de inmediato al centro de control de envenenamientos o a un médico. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No dé nada líquido a la persona. No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.



Si entra en contacto con los ojos:

Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos. Si utiliza lentes de contacto, quíteselos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si cae en la piel o ropa:

Quítese la ropa contaminada. Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua por 15-20 minutos. Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Nota para el médico:

El clorpirifós es un inhibidor de la colinesterasa. Trate sintomáticamente. Si hay exposición, los análisis de colinesterasa del plasma y glóbulos rojos de la sangre pueden indicar qué tan significativa fue la exposición (los datos de nivel de referencia son útiles). La atropina, aplicada sólo por inyección, es el antídoto preferido. Las oximas, como el 2-PAM/protopam, pueden ser terapéuticas si son aplicadas rápidamente; sin embargo, aplique solo conjuntamente con la atropina. En caso de envenenamiento agudo severo, use el antídoto inmediatamente después de despejar las vías respiratorias y establecer la respiración.

Contiene destilados de petróleo. El vomitar puede ocasionar neumonía por aspiración.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

También puede llamar al teléfono 1-800-992-5994 para información de tratamiento médico de emergencia.



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): Apple tree trunk (states east of the Rockies, not for use in Mississippi): 4 days

Preharvest Interval (PHI): Apple tree trunk (states east of the Rockies, not for use in Mississippi): 28 days

Precautionary Statements

WARNING-AVISO

Hazard to Humans and Domestic Animals

WARNING

• May Be Fatal if Swallowed.
• Harmful if Absorbed Through Skin.
• Causes Moderate Eye Irritation.
• Avoid contact with skin, eyes, or clothing.

User Safety Recommendations:

Users should:
• Wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet.
• Remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
• Remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de acceso restringido (REI): Tronco del árbol del manzano [estados al este de las Montañas Rocosas (no para uso en Mississippi)]: 4 días

Intervalo precosecha (PHI): Tronco del árbol de manzano [estados al este de las Montañas Rocosas (no para uso en Mississippi)]: 28 días

Declaraciones Preventivas

WARNING-AVISO

Peligroso para los humanos y animales domésticos

AVISO

• Puede ser letal si se ingiere.
• Dañino si se absorbe a través de la piel.
• Causa irritación moderada en los ojos.
• Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

El usuario debe:
• Lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.
• Quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal (EPP) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
• Quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (EPP) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.

Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (EPP) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is:
• Coveralls over short-sleeved shirt and short pants
• Chemical-resistant gloves made of any waterproof material.
• Chemical-resistant footwear plus socks
• Chemical-resistant headgear for overhead exposure

Notify workers of the application by warning them orally and by posting warning signs at entrances to treated area.


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Materials that are chemical resistant to this product are barrier laminate and Viton ≥14 mils.

Mixers and loaders using a mechanical transfer loading system and applicators using aerial application equipment must wear:
• Long-sleeved shirt and long pants
• Shoes and socks

In addition to the above, mixers and loaders using a mechanical transfer loading system must wear:
• Chemical-resistant gloves
• Chemical-resistant apron
• A NIOSH-approved dust mist filtering respirator with MSHA/NIOSH approval number prefix TC-21C or a NIOSH-approved respirator with any R, P, or HE filter.

See Engineering Controls for additional requirements.

All other mixers, loaders, applicators, and handlers must wear:
• Coveralls over long-sleeved shirt and long pants
• Chemical-resistant gloves
• Chemical-resistant apron when mixing or loading or exposed to the concentrate
• Chemical-resistant footwear plus socks
• Chemical-resistant headgear for overhead exposure
• A NIOSH-approved dust mist filtering respirator with MSHA/NIOSH approval number prefix TC-21C or a NIOSH-approved respirator with any R, P, or HE filter.

Discard clothing and other absorbent materials that have been drenched or heavily contaminated with this product’s concentrate. Do not reuse them. Follow manufacturer’s instructions for cleaning/maintaining PPE. If no such instructions for washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):

El equipo de protección personal requerido para el acceso anticipado a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol encima de una camisa de manga corta y pantalones cortos.
• Guantes resistentes a sustancias químicas, hechos de cualquier material impermeable.
• Calzado resistente a productos químicos y calcetines.
• Equipo de protección para la cabeza resistente a productos químicos, para la exposición por encima de la cabeza.

Notifique a los trabajadores acerca de las aplicaciones mediante notificaciones verbales y colocando letreros de advertencia en las entradas de las áreas tratadas.


EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Los materiales que son resistentes a este producto químico son los de barrera laminada y Viton ≥14 mils

Los mezcladores y cargadores que utilizan un sistema de carga de transferencia mecánica y los aplicadores que usan equipo de aplicación aérea deben usar:
• Camisa de manga larga y pantalones largos
• Zapatos y calcetines

Además de lo anterior, los mezcladores y cargadores que utilizan un sistema de carga de transferencia mecánica deben usar:
• Guantes resistentes a químicos
• Delantal resistente a químicos
• Respirador con filtro para polvo/niebla aprobado por NIOSH, con prefijo de número de aprobación TC-21C del MSHA/NIOSH, o un respirador aprobado por NIOSH con cualquier filtro de las series R, P o HE.

Consulte la sección de medidas de control de ingeniería para requisitos adicionales.

Todos los otros mezcladores, cargadores, aplicadores y manipuladores de pesticida deben usar:
• Overol encima de una camisa de manga larga y pantalones largos.
• Guantes resistentes a químicos
• Delantal resistente a químicos cuando mezclen, carguen o se expongan al producto concentrado.
• Calzado resistente a químicos y calcetines.
• Equipo de protección resistente a químicos para la cabeza, para exposiciones por encima de la cabeza.
• Respirador con filtro para polvo/niebla aprobado por NIOSH, con prefijo de número de aprobación TC-21C del MSHA/NIOSH, o un respirador aprobado por NIOSH con cualquier filtro de las series R, P o HE.

Deseche la ropa y otros materiales absorbentes que se hayan empapado o que estén muy contaminados con el concentrado de este producto. No los vuelva a utilizar. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (EPP). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

Mixers and loaders supporting aerial applications must use a mechanical transfer system that meets the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240(d)(4)] for dermal protection, and must:
• Wear the personal protective equipment required above for mixers/loaders
• Wear protective eyewear if the system operates under pressure, and
• Be provided and have immediately available for use in an emergency, such as broken package, spill, or equipment breakdown: coveralls, chemical resistant footwear and chemical-resistant headgear if overhead exposure

Pilots must use an enclosed cockpit in a manner that meets the requirements listed in the WPS for agricultural pesticides [40 CFR 170.240(d)(6).

Use of human flaggers is prohibited. Mechanical flagging equipment must be used.

When handlers use closed cab motorized ground application equipment in a manner that meets the requirements listed in the WPS for agricultural pesticides [40 CFR 170.240(d)(4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.


Los mezcladores y cargadores que apoyan las aplicaciones aéreas, deben usar un sistema mecánico de transferencia que cumpla con los requisitos para la protección de la piel, enumerados en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(4)] y deben:
• Usar el equipo de protección personal requerido para mezcladores/cargadores antes mencionado.
• Usar protección para los ojos si el sistema opera bajo presión,
• Que se les proporcione y tener inmediatamente disponible para su uso en caso de emergencia, como paquetes rotos, derrames o fallas del equipo: overol, calzado resistente a químicos y equipo de protección resistente a químicos para la cabeza, para exposiciones por encima de la cabeza.

Los pilotos deben utilizar una cabina cerrada que cumpla con los requisitos establecidos en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(6)].

El bandereo por seres humanos está prohibido. Se debe usar equipo mecánico para el bandereo.

Cuando los manipuladores de pesticidas usen equipo de aplicación terrestre motorizado con cabinas cerradas de manera que cumpla con los requisitos enumerados en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(4-6)], los requisitos del equipo de protección personal (EPP) para el manipulador de pesticidas pueden ser reducidos o modificados, como se especifique en el WPS.


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico

Combustible. Do not use or store near heat or open flame.


Combustible. No use o almacene cerca del calor o flama abierta.


Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

Do not contaminate water, food, or feed by storage and disposal.

Pesticide Storage: Store in original container in secured dry storage area. Prevent cross-contamination with other pesticides and fertilizers. Do not store above 100°F for extended periods of time. Storage below 20°F may result in formation of crystals. If product crystallizes, store at 50° to 70°F and agitate to redissolve crystals. If container is damaged or spill occurs, use product immediately or dispose of product and damaged container as indicated below.

Pesticide Disposal: Wastes resulting from the use of this product must be disposed of on site or at an approved waste disposal facility.

Container Handling: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Triple rinse or pressure rinse container (or equivalent) promptly after emptying.

Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Fill the container 1/4 full with water and recap. Shake for 10 seconds. Pour rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Repeat this procedure two more times.

Pressure rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and continue to drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Hold container upside down over application equipment or mix tank or collect rinsate for later use or disposal. Insert pressure rinsing nozzle in the side of the container, and rinse at about 40 psi for at least 30 seconds. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Then offer for recycling if available or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by incineration, or by other procedures allowed by state and local authorities.


No contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho.

Almacenamiento del pesticida: Almacene en el recipiente o envase original, en un área de almacenamiento segura y seca. Evite la contaminación cruzada con otros pesticidas y fertilizantes. No almacene a temperaturas por encima de 100 °F por periodos de tiempo prolongados. El almacenamiento a temperaturas por debajo de 20 °F puede dar lugar a la formación de cristales. Si el producto se cristaliza, almacénelo a temperaturas de entre 50 °F a 70 °F y agítelo para disolver los cristales. Si el recipiente o envase se daña u ocurre derrame, use el producto inmediatamente o deshágase de este y el recipiente o envase dañado como se indica abajo.

Eliminación del pesticida: Los desechos derivados por el uso de este producto deben ser eliminados en el mismo sitio de aplicación o en una instalación aprobada para desechos de pesticidas.

Manejo o manipulación del recipiente o envase: Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase.
Enjuague tres veces o enjuague a presión el recipiente o envase (o equivalente), inmediatamente después de vaciarlo.

Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos, una vez que el flujo empiece a gotear. Llene ¼ del recipiente o envase con agua y vuelva a poner la tapa. Agite por 10 segundos. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o en un tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o desecharlo. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Repita este procedimiento dos veces más.

Enjuague a presión de la siguiente manera: Vacíe el resto del contenido dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Sujete el recipiente o envase al revés sobre el equipo de aplicación, o tanque de mezcla, o recolecte el agua de enjuague para usarla después o desecharla. Inserte la boquilla de enjuague a presión en un lado del recipiente o envase y enjuague aproximadamente a 40 libras de presión por pulgada cuadrada (PSI, por sus siglas en inglés) por lo menos durante 30 segundos. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Después, ofrezca el recipiente o envase para reciclaje, si el servicio está disponible, o perfórelo y deshágase del mismo en un vertedero sanitario o por incineración, o por medio de otros procedimientos permitidos por las autoridades estatales y locales.


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

This pesticide is toxic to fish, aquatic invertebrates, small mammals and birds. Do not apply directly to water, or to areas where surface water is present, or to intertidal areas below the mean high water mark. Drift and runoff from treated areas may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. Do not contaminate water when disposing of equipment washwaters or rinsate. This product is highly toxic to bees exposed to direct treatment or residues on blooming crops or weeds. Do not apply this product or allow it to drift to blooming crops or weeds if bees are visiting the treatment area.

Este pesticida es tóxico para peces, invertebrados acuáticos, mamíferos pequeños y aves. No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. La deriva y el escurrimiento proveniente de las áreas tratadas pueden ser peligrosos para los organismos acuáticos en aguas adyacentes a esas áreas tratadas. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo. Este producto es altamente tóxico para las abejas expuestas directamente al tratamiento o a residuos en cultivos o maleza en floración. No aplique este producto ni permita la deriva del mismo hacia cultivos o maleza en floración si las abejas están presentes en el área de tratamiento.

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


Do not allow spray to drift from the application site and contact people, structures people occupy at any time and the associated property, parks and recreation areas, non-target crops, aquatic and wetland sites, woodlands, pastures, rangelands, or animals.

Avoiding spray drift at the application site is the responsibility of the applicator. The interaction of many equipment and weather-related factors determine the potential for spray drift. The applicator is responsible for considering all of these factors when making the decision to apply this product.

WIND: Drift potential is lowest between wind speeds of 2 - 10 mph. However, many factors, including droplet size and equipment type determine drift potential at any given speed. Do not apply below 1.5 mph due to variable wind direction and high inversion potential. NOTE: Local terrain can influence wind patterns. Every applicator should be familiar with local wind patterns and how they affect spray drift.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


No permita deriva de la aspersión del sitio de aplicación y que llegue a la gente, estructuras que ocupa la gente en cualquier momento y propiedades relacionadas, parques y áreas recreativas, otros cultivos, sitios acuáticos y húmedos, bosques, praderas, pastizales o animales.

Es responsabilidad del aplicador evitar la deriva de la aspersión en el sitio de aplicación. El potencial de deriva de la aspersión está determinado por la interacción de muchos factores entre el equipo y el clima. El aplicador es responsable de considerar todos estos factores al tomar la decisión de aplicar este producto.

VIENTO: El potencial de deriva más bajo es cuando la velocidad del viento es entre 2 a 10 millas por hora. Sin embargo, muchos factores, incluyendo el tamaño de gota y tipo de equipo establecen el potencial de deriva a una velocidad del viento determinada. No aplique a menos de 1.5 millas por hora (de velocidad del viento) debido a las variaciones en la dirección del viento y a alto potencial de inversión. NOTA: El terreno local puede influenciar los patrones del viento. Cada aplicador debe estar familiarizado con los patrones locales del viento y cómo afectan la deriva de la aspersión.

Pesticide Labels / Etiquetas del pesticida
PICOL

PDF Pesticide Label Link:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/60168

PDF Supplemental Pesticide Label Links:

PICOL

Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/60168

Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida:

Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2020-2022.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022)

El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2020-2022.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022).

Last modified: 2024-09-26 09:26