DuPont™ Fontelis® FUNGICIDE

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2020 – 2022
Product DuPont™ Fontelis® FUNGICIDE
Epa Reg. No. 352-834
Producto DuPont™ Fontelis® FUNGICIDE
Núm. EPA de registro 352-834
Product Information / Información del producto
Product: DuPont™ Fontelis® FUNGICIDE
Epa Reg. No.: 352-834

Net Measure: 2.5 gal (320 fl oz);
Class: Fungicide
Formulation: Suspension concentrate

CAUTION

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on the label and about personal protective equipment (PPE), restricted-entry interval, and notification to workers (as applicable). The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the State or Tribal agency responsible for pesticide regulation.

Do not enter or allow worker entry into treated areas during the restricted-entry interval (REI) of 12 hours.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is:
• Coveralls
• Shoes plus socks
• Chemical-resistant gloves (made of any waterproof material)


Directions for Use:

It is a violation of Federal Law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.


Active Ingredients By Weight
Penthiopyrad 20.4%
Other Ingredients
-- 79.6%
TOTAL 100.00%

Contains 1.67 pounds of penthiopyrad per gallon of product.

Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: DuPont™ Fontelis® FUNGICIDE
Núm. EPA de registro: 352-834

Contenido neto: 2.5 galones (320 onzas fluídas);
Clase: Fungicida
Formulación: Suspensión concentrada

PRECAUCIÓN

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP), el intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés) y notificación a los trabajadores (según aplique). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola.

No aplique este producto de manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores (de pesticidas) que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para conocer los requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia del estado o tribu responsable de la reglamentación de pesticidas.

No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de acceso restringido (REI) de 12 horas.

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Zapatos y calcetines
• Guantes resistentes a químicos (hechos de cualquier material impermeable).


[Directions for Use]:

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.


Ingredientes activos Por peso
Penthiopyrad 20.4%
Otros ingredientes
79.6%
TOTAL 100.00%

Contiene 1.67 libras de penthiopyrad por galón del producto.

Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: E.I. du Pont de Nemours and Company
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: Chestnut Run Plaza, 974 Centre Road, Wilmington, DE 19805 U.S.A.
Producer Phone: 1-888-6-DUPONT (1-888-638-7668)
Trademarks:

The Dupont Oval Logo, Dupont™, and Fontelis® are trademarks or registered trademarks of E.I. du Pont de Nemours and Company.

Fabricante: E.I. du Pont de Nemours and Company
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: Chestnut Run Plaza, 974 Centre Road, Wilmington, DE 19805 U.S.A.
Núm. de teléfono del fabricante: 1-888-6-DUPONT (1-888-638-7668)
Marcas registradas:

El Dupont Oval Logo, Dupont™, y Fontelis® son marcas o marcas registradas de E.I. du Pont de Nemours and Company.

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Swallowed:

• Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice.
• Have the person sip a glass of water if able to swallow.
• Do not induce vomiting unless told to do so by a poison control center or doctor.
• Do not give anything by mouth to an unconscious person.



When Calling Poison Control Center:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

For medical emergencies involving this product, call toll-free 1-800-441-3637. See Label for Additional Precautions and Directions for Use.



Si se ingiere:

• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.
• Si la persona puede tragar, haga que beba un vaso de agua.
• No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
• No administre nada por boca a una persona que haya perdido el conocimiento.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

Para emergencias médicas que involucren este producto, llame gratis al 1-800-441-3637. Consulte la etiqueta para precauciones adicionales e instrucciones de uso.



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): 12 hours

Preharvest Interval (PHI): Apples: 28 days

Precautionary Statements

CAUTION

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

CAUTION

Prolonged or frequently repeated skin contact may cause allergic reactions in some individuals. May be harmful if swallowed. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet.

User Safety Recommendations:

Users should wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet. Users should remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing. Users should remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de acceso restringido (REI): 12 horas

Intervalo precosecha (PHI): Manzano: 28 días

Declaraciones Preventivas

PRECAUCIÓN

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

PRECAUCIÓN

El contacto prolongado o frecuente con la piel puede causar reacciones alérgicas en algunas personas. Puede ser dañino si se ingiere. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipular (el pesticida) y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

• El usuario debe lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.
• El usuario debe quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal (EPP) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
• El usuario debe quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (EPP) después de manipular este producto.Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.

Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (EPP) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is:
• Coveralls
• Shoes plus socks
• Chemical-resistant gloves (made of any waterproof material)


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Mixers, loaders, applicators, and other handlers must wear:
• Long-sleeve shirt
• Long pants
• Shoes and socks

See engineering control statements for additional requirements.

Follow the manufacturer’s instructions for cleaning/maintaining PPE. If no such instructions for washables exist, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry.

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Zapatos y calcetines
• Guantes resistentes a químicos (hechos de cualquier material impermeable).


EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Los mezcladores, cargadores, aplicadores y otros manipuladores de pesticidas o plaguicidas deben usar:
• Camisa de manga larga
• Pantalones largos
• Zapatos y calcetines

Consulte la sección de medidas de control de ingeniería para requisitos adicionales.

Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (EPP). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets with requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.


Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas cerradas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (EPP) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en el WPS.


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico



Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

Do not contaminate water, food, or feed by storage and disposal.

PESTICIDE STORAGE: Keep container closed when not in use. Always store pesticides in the original container only, away from other pesticides, food, pet food, feed, seed, fertilizers, and veterinary supplies. If a leaky container must be contained within another, mark the outer container to identify the contents. Storage areas must be locked and secure from vandalism, with precautionary signs posted. The storage area must be dry, well-lit, and well- ventilated. Keep pesticide storage areas clean. Clean up any spills promptly. Protect pesticide containers from extreme heat and cold. Store herbicides, insecticides and fungicides in separate areas within the storage unit. Place liquid formulations on lower shelves and dry formulations above. Maintaining a spill kit and fire extinguisher on hand and having emergency phone numbers posted will allow you to be prepared for emergencies. If spill cleanup PPE is stored nearby, but outside the pesticide storage area, it will be accessible when needed.

PESTICIDE DISPOSAL: Wastes resulting from the use of this product must be disposed of on site or at an approved waste disposal facility.

CONTAINER HANDLING:
Refer to the Net Contents section of this product’s labeling for the applicable “Nonrefillable Container” or “Refillable Container” designation

Nonrefillable Rigid Plastic and Metal Containers (Capacity Equal to or Less Than 5 Gallons): Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container.
Triple rinse container (or equivalent) promptly after emptying. Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Fill the container ¼ full with water and recap. Shake for 10 seconds. Pour rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Repeat this procedure two more times. Then, for Plastic Containers, offer for recycling if available or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by incineration. Do not burn, unless allowed by state and local ordinances. For Metal Containers, offer for recycling if available or reconditioning if appropriate, or puncture and dispose of in a sanitary landfill, or by other procedures approved by state and local authorities.

Do not transport if container is damaged or leaking. If the container is damaged, leaking or obsolete, or in the event of a major spill, fire or other emergency, contact DuPont at 1-800-441-3637, day or night.


No contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho.

ALMACENAMIENTO DEL PESTICIDA: Conserve el recipiente o envase cerrado cuando no esté en uso. Siempre almacene los pesticidas solamente en el recipiente o envase original. Almacene lejos de otros pesticidas, alimentos, alimentos para mascotas, granos, forrajes, semillas, fertilizantes y suministros veterinarios. Si un recipiente o envase con fuga se debe transferir a otro recipiente o envase, marque el contenido del segundo recipiente o envase para identificar lo que contiene. Las áreas de almacenamiento deben estar bajo llave, resguardadas contra actos de vandalismo y con señales o letreros de precaución. El área de almacenamiento debe estar seca, bien iluminada y bien ventilada. Conserve limpias las áreas de almacenamiento. Limpie los derrames de inmediato. Proteja el recipiente o envase de calor y frío extremos. Almacene herbicidas, insecticidas y fungicidas en áreas separadas dentro de la unidad de almacenamiento. Coloque las formulaciones líquidas en los estantes inferiores y las formulaciones secas en los superiores. El tener acceso inmediato a un equipo para derrames y a un extinguidor de incendios y tener los números telefónicos de emergencia exhibidos le permitirá estar preparado para emergencias. Si el Equipo de Protección Personal (PPE, por sus siglas en inglés) para limpieza de derrames se guarda cerca pero fuera del área de almacenamiento de pesticidas, estará accesible cuando se necesite.

ELIMINACIÓN DEL PESTICIDA: Los desechos derivados por el uso de este producto deben ser eliminados en el mismo sitio de aplicación o en una instalación aprobada para desechos de pesticidas.

MANEJO O MANIPULACIÓN DEL RECIPIENTE O ENVASE:
Consulte la sección de contenido neto en la etiqueta de este producto para la designación que aplique de “recipiente o envase no recargable” o “recipiente o envase recargable”.
Envases o recipientes de plástico rígido y de metal no recargables (con capacidad de 5 galones o menos): Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Enjuague el recipiente o envase (o equivalente) tres veces, inmediatamente después de vaciarlo. Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Llene ¼ del recipiente o envase con agua y vuelva a poner la tapa. Agite por 10 segundos. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o en un tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o desecharlo. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Repita este procedimiento dos veces más. Después, ofrezca los recipientes o envases de plástico para reciclaje, si el servicio está disponible, o perfórelos y deshágase de los mismos en un vertedero sanitario o por medio de incineración. No los queme, a menos que las regulaciones locales y estatales lo permitan. Para recipientes o envases de metal, ofrezca para reciclaje, si el servicio está disponible, o para reacondicionarlos si es apropiado, o perfórelos y deséchelos en un vertedero sanitario o mediante otros procedimientos aprobados por las autoridades locales y estatales.

No transporte el recipiente o envase si está dañado o si tiene fugas. Si está dañado, tiene fugas o está obsoleto, o si ocurre un derrame grande, incendio u otra emergencia, comuníquese con DuPont, de día o noche al teléfono: 1-800-441-3637.


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

This product is toxic to fish, aquatic invertebrates, and oysters. For terrestrial uses: Do not apply directly to water, or to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high water mark. Do not contaminate water when disposing of equipment washwater or rinsate. Drift and runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas.

Surface Water Advisory: This product may impact surface water quality due to runoff of rain water. This is especially true for poorly draining soils and soils with shallow ground water. This product is classified as having high potential for reaching surface water via runoff several weeks after application. A level, well-maintained vegetative buffer strip between areas to which this product is applied and surface water features such as ponds, streams, and springs will reduce the potential loading of this chemical from runoff water and sediment. Runoff of this product will be reduced by avoiding applications when rainfall is forecasted to occur within 48 hours.

Este producto es tóxico para peces, invertebrados acuáticos y ostiones. Para uso terrestre. No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo. La deriva y el escurrimiento pueden ser peligrosos para los organismos acuáticos en aguas adyacentes a las áreas tratadas.

Advertencia referente a las aguas superficiales:
Este producto puede impactar la calidad de las aguas superficiales debido a escurrimientos por agua de lluvia. Esto ocurre especialmente en los suelos con mal drenaje y suelos donde el agua subterránea es poco profunda. Este producto está clasificado como de alto potencial para alcanzar el agua superficial a través del escurrimiento por varias semanas o más después su aplicación. Una franja de amortiguamiento con vegetación, nivelada y bien mantenida entre las áreas en las que se aplica este producto y fuentes de agua superficial, como estanques, arroyos y manantiales, reducirá la carga potencial de este químico por agua de escurrimiento y sedimento. El escurrimiento de este producto se reducirá evitando las aplicaciones cuando se pronostique lluvia dentro de un periodo de tiempo de 48 horas.

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


The interaction of many equipment and weather-related factors determines the potential for spray drift. The applicator is responsible for considering all these factors when making application decisions. AVOIDING SPRAY DRIFT IS THE RESPONSIBILITY OF THE APPLICATOR.

WIND
Drift potential is lowest when applications are made in light to gentle sustained winds (2-10 mph), which are blowing in a constant direction. Many factors, including droplet size and equipment type also determine drift potential at any given wind speed. AVOID GUSTY OR WINDLESS CONDITIONS. Local terrain can also influence wind patterns. Every applicator is expected to be familiar with local wind patterns and how they affect spray drift.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


El potencial de deriva de la aspersión está determinado por la interacción de muchos factores entre el clima y el equipo. El aplicador es responsable de la consideración de todos estos factores al tomar decisiones sobre la aplicación. EL EVITAR DERIVA DE LA ASPERSIÓN ES RESPONSABILIDAD DEL APLICADOR.

VIENTO
El menor potencial de deriva es cuando se hacen las aplicaciones con viento suave sostenido (de 2 a 10 millas por horas), corriendo en dirección constante. Muchos factores, incluyendo el tamaño de gota y tipo de equipo también determinan el potencial de deriva a determinada velocidad del viento. NO APLIQUE DURANTE CONDICIONES DE VIENTO RACHEADO O SIN VIENTO. El terreno local también puede influenciar los patrones del viento. Se espera que cada aplicador esté familiarizado con los patrones locales del viento y cómo afectan la deriva de la aspersión.

Pesticide Labels / Etiquetas del pesticida
PICOL

PDF Pesticide Label Link:
http://cru66.cahe.wsu.edu/~picol/pdf/WA/57473.pdf

PDF Supplemental Pesticide Label Links:

PICOL

Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida:
http://cru66.cahe.wsu.edu/~picol/pdf/WA/57473.pdf

Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida:

Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2020-2022.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022)

El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2020-2022.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022).

Last modified: 2021-12-17 11:37