Drexel® Carbaryl 4L Insecticide
Product
Drexel® Carbaryl 4L Insecticide
Epa Reg. No. 19713-49 |
Producto
Drexel® Carbaryl 4L Insecticide
Núm. EPA de registro 19713-49 |
Product:
Drexel® Carbaryl 4L Insecticide
Epa Reg. No.: 19713-49 Net Measure: 2.5 Gals. (9.46 L); Class: Insecticide Formulation: Suspension CAUTION
For Agricultural Use Only
Agricultural Use Requirements
Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard (WPS), 40 CFR Part 170. This standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries, greenhouses and handlers of Agricultural Pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label about Personal Protective Equipment (PPE), Restricted Entry Interval (REI), and notification to workers. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the WPS. Do not enter or allow worker entry into treated areas during the REI. The REI for Carbaryl is 12 hours unless otherwise specified in the directions for use associated with each crop. Directions for Use:
It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. Read the entire label before using this product. Strictly observe label directions and precautions. Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.
This product contains 4 pounds of Carbaryl per gallon. Keep out of Reach of Children
Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.
|
Producto:
Drexel® Carbaryl 4L Insecticide
Núm. EPA de registro: 19713-49 Contenido neto: 2.5 galones (9.46 litros); Clase: Insecticida Formulación: Suspensión PRECAUCIÓN
Solo para uso agrícola
Requisitos de uso agrícola
Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP), del intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés) y notificación a los trabajadores. Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola. No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de acceso restringido. El REI del carbaril es de 12 horas, a menos que se especifique diferente en las instrucciones de uso por cultivo. [Directions for Use]:
El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal. Lea toda la etiqueta antes de usar este producto. Cumpla estrictamente con las instrucciones y precauciones de la etiqueta. No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.
Este producto contiene 4 libras de carbaril por galón. Manténgase alejado de los niños
If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail
|
Producer:
Drexel Chemical Company
EPA Producer No.: undefined Producer Address: P.O. Box 13327, Memphis, TN 38113-0327 Producer Phone: -- Trademarks:
The DREXEL logo is a registered trademark of Drexel Chemical Company. |
Fabricante:
Drexel Chemical Company
Núm. EPA del fabricante: undefined Dirección del fabricante: P.O. Box 13327, Memphis, TN 38113-0327 Núm. de teléfono del fabricante: Marcas registradas:
El Logotipo de DREXEL is una marca registrada de Drexel Chemical Company. |
If Swallowed:
• Immediately call a poison control center or doctor for treatment advice. If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. If on Skin or Clothing: • Take off contaminated clothing. If Inhaled: • Move person to fresh air. Note to Physician: Carbaryl is an N-methyl carbamate that inhibits cholinesterase. Drugs like 2-PAM (pyridine-2-aldoxime methiodide) are NOT recommended. When Calling Poison Control Center: Have a product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment. Emergency Contact Phone Numbers: You may also call CHEMTREC at 800-424-9300 for medical emergency. |
Si se ingiere:
• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos. Si cae en la piel o ropa: • Quítese la ropa contaminada. Si es inhalado: • Mueva la persona al aire fresco. Nota para el médico: El carbaril es un N-metil carbamato que inhibe la colinesterasa. No se recomiendan medicamentos como el 2-PAM (pralidoxima o cloruro de metilo de 2-piridina aldoxima). Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento: Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. Números telefónicos de emergencia: También puede llamar a CHEMTREC al 800-424-9300 para emergencias médicas. |
Restricted Entry Interval (REI):
12 hours
Preharvest Interval (PHI): Pome fruits, Group 11, including Apple, Crabapple, Pears, Loquat, Mayhaw, Oriental pears: 3 days Precautionary Statements
CAUTION
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION: Harmful if swallowed, absorbed through skin, or inhaled. Avoid breathing spray mist. Avoid contact with skin, eyes, or clothing. OVEREXPOSURE MAY CAUSE: Salivation, watery eyes, pinpoint eye pupils, blurred vision, muscle tremors, difficulty breathing, excessive sweating, abdominal cramps, nausea, vomiting, diarrhea, weakness or headache. IN SEVERE CASES, CONVULSIONS, UNCONSCIOUSNESS AND RESPIRATORY FAILURE MAY OCCUR. SIGNS AND SYMPTOMS MAY OCCUR RAPIDLY FOLLOWING OVEREXPOSURE TO THIS PRODUCT. User Safety Recommendations:
Users should: 1) Wash hands thoroughly with soap and water before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet. 2) Remove clothing/PPE immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing. 3) Remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing. |
Intervalo de acceso restringido (REI):
12 horas
Intervalo precosecha (PHI): Frutales de pepita, Grupo 11, incluyendo manzano, manzano silvestre, peral, níspero, espino de mayo y pera asiática u oriental: 3 días Declaraciones Preventivas
PRECAUCIÓN
Riesgos para los seres humanos y animales domésticos.
PRECAUCIÓN: Dañino si se absorbe a través de la piel, se ingiere o se inhala. Evite respirar el rocío de la aspersión. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. LA SOBREEXPOSICIÓN PUEDE CAUSAR: Salivación, ojos llorosos, pupilas contraídas, visión borrosa, temblores musculares, dificultad para respirar, sudoración excesiva, calambres abdominales, náusea, vómito, diarrea, debilidad, dolor de cabeza. EN CASOS SEVEROS/ PUEDEN OCURRIR CONVULSIONES, PÉRDIDA DEL CONOCIMIENTO E INSUFICIENCIA RESPIRATORIA. LOS SIGNOS Y SÍNTOMAS SE PUEDEN PRESENTAR RÁPIDAMENTE DESPUÉS DE LA SOBREEXPOSICIÓN A ESTE PRODUCTO. Recomendaciones de seguridad para el usuario:
El usuario debe: 1) Lavarse muy bien las manos con agua y jabón antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño. 2) Quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal (EPP) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia. 3) Quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (EPP) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia. |
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):
PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the WPS and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil or water is: Coveralls over short-sleeved shirt and short pants, chemical-resistant gloves made of any waterproof material, chemical-resistant footwear plus socks and chemical-resistant headgear if overhead exposure. PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):
Some materials that are chemical-resistant to this product are made of any waterproof material. |
Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):
El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es: overol sobre camisa de manga corta y pantalones cortos, guantes resistentes a sustancias químicas hechos de cualquier tipo de material impermeable, calzado resistentes a productos químicos y calcetines y equipo de protección para la cabeza resistente a productos químicos, si hay exposición por encima de la cabeza. EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):
Algunos materiales que son resistentes a este producto químico están hechos de cualquier material impermeable. |
Pilots must use an enclosed cockpit in a manner that is consistent with the WPS for Agricultural Pesticides [40 CFR 170.240(d)(6)]. Applicators using airblast equipment for application to Citrus in California and for wide area mosquito adulticide applications must use an enclosed cab that meets the definition in the WPS for Agricultural Pesticides [40 CFR 170.240(d)(5)] for dermal protection. In addition, such applicators must: |
Los pilotos deben utilizar una cabina cerrada de tal manera que cumpla con los requisitos establecidos en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(6)]. Los aplicadores que utilizan equipo de ráfaga de aire para aplicaciones en cítricos en California y aplicaciones para eliminar mosquitos adultos en áreas extensas, deben usar una cabina cerrada que cumpla con la definición para protección de la piel en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) para pesticidas agrícolas [40 CFR 170.240(d)(5)]. Además, estos aplicadores deben: |
– |
|
Do not contaminate water, food or feed by storage or disposal. Open dumping is prohibited. |
No contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho. Se prohíbe tirar en campo abierto. |
This product is extremely toxic to aquatic invertebrates. For terrestrial uses, do not apply directly to water or to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high water mark. Discharge from Rice fields may kill aquatic and estuarine invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from area treated. Drift and runoff may kill aquatic invertebrates in water adjacent to treated areas. Do not contaminate water by cleaning equipment or disposal of wastes. Do not contaminate water when disposing of washwaters. |
Este producto es altamente tóxico para invertebrados acuáticos. Para uso terrestre. No aplique directamente al agua o en zonas intermareales por debajo de la marca del punto medio de marea alta. Las descargas provenientes de campos de arroz pueden matar a invertebrados acuáticos y de estuario. No aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan la deriva proveniente de las áreas tratadas. La deriva y el escurrimiento pueden matar a invertebrados acuáticos en aguas adyacentes a las áreas tratadas. No contamine el agua al limpiar el equipo o eliminar desechos. No contamine el agua al desechar el agua de lavado del equipo. |
Check the label
More detailed spray drift management information may be included in the label. – |
Revise la etiqueta
En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión. |
PICOL
PDF Pesticide Label Link: https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/2964 PDF Supplemental Pesticide Label Links: |
PICOL
Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida: https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/2964 Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida: |
Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP). This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington. For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project
Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022) |
El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP). Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington. Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.
Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022). |