DiPel® DF Biological Insecticide Dry Flowable

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2020 – 2022
Product DiPel® DF Biological Insecticide Dry Flowable
Epa Reg. No. 73049-39
Producto DiPel® DF Biological Insecticide Dry Flowable
Núm. EPA de registro 73049-39
Product Information / Información del producto
Product: DiPel® DF Biological Insecticide Dry Flowable
Epa Reg. No.: 73049-39

Net Measure: 1 pound (454 grams);
Class: --
Formulation: -

CAUTION

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application.

Do not enter or allow worker entry into treated areas during the restricted-entry interval (REI) of 4 hours.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water is:
• Coveralls
• Waterproof gloves
• Shoes plus socks


Directions for Use:

It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.


Active Ingredients --
Bacillus thuringiensis, subsp. kurstaki, strain ABTS-351, fermentation solids, spores, and insecticidal toxins 54%
Other Ingredients
-- 46%
TOTAL 100.00%

Potency: 32,000 Cabbage Looper Units (CLU) per mg (14.5 billion CLU per pound)

Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: DiPel® DF Biological Insecticide Dry Flowable
Núm. EPA de registro: 73049-39

Contenido neto: 1 libra (454 gramos);
Clase: --
Formulación: -

PRECAUCIÓN

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP) y el intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola.

No aplique este producto de manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores (de pesticidas) que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación.

No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de acceso restringido (REI) de 4 horas.

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Guantes impermeables
• Zapatos y calcetines


[Directions for Use]:

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.


Ingredientes activos
Bacillus thuringiensis, subsp. kurstaki, cepa ABTS-351, sólidos en fermentación, esporas y toxinas insecticidas 54%
Otros ingredientes
46%
TOTAL 100.00%

Potencia: 32,000 Unidades Internacionales de Potencia por miligramo (14.5 billones de Unidades Internacionales de Potencia por libra).

Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: Valent BioSciences LLC
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: 870 Technology Way, Libertyville, IL 60048 U.S.A.
Producer Phone: 1-800-6-VALENT (682-5368)
Trademarks:

Dipel is a registered trademark of Valent BioSciences LLC.

Fabricante: Valent BioSciences LLC
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: 870 Technology Way, Libertyville, IL 60048 U.S.A.
Núm. de teléfono del fabricante: 1-800-6-VALENT (682-5368)
Marcas registradas:

Dipel es una marca registrada de Valent BioSciences LLC.

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If in Eyes:

• Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
• Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If on Skin or Clothing:

• Take off contaminated clothing.
• Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If Inhaled:

• Move person to fresh air.
• If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably mouth-to-mouth, if possible.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



When Calling Poison Control Center:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor, or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

You may also contact 1-800-892-0099 (24 hours) for emergency medical treatment and/or or transport emergency information.



Si entra en contacto con los ojos:

• Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos.
• Si utiliza lentes de contacto, quíteselos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si cae en la piel o ropa:

• Quítese la ropa contaminada.
• Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua por 15-20 minutos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si es inhalado:

• Mueva la persona al aire fresco.
• Si la persona no está respirando llame al 911 o a una ambulancia, luego dé respiración artificial, preferiblemente de boca a boca, si es posible.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, a un médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

También puede llamar al 1-800-892-0099 las 24 horas del día para información de tratamiento médico y/o información de emergencia sobre transporte.



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): 4 hours

Preharvest Interval (PHI): No restrictions

Precautionary Statements

CAUTION

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

CAUTION

Harmful if inhaled or absorbed through the skin. Causes moderate eye irritation. Avoid breathing dust or spray mist. Avoid contact with skin, eyes, or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling, and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Remove and wash clothing before reuse.

User Safety Recommendations:

• Users should remove clothing immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing.
• User should remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de acceso restringido (REI): 4 horas

Intervalo precosecha (PHI): Sin restricciones

Declaraciones Preventivas

PRECAUCIÓN

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

PRECAUCIÓN

Dañino si se inhala, o se absorbe a través de la piel. Causa irritación moderada de los ojos. Evite respirar el polvo o el rocío de la aspersión. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipular (el pesticida) y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño. Quítese y lave la ropa antes de volver a usarla.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

• El usuario debe quitarse inmediatamente la ropa si le entra pesticida, y lavarla muy bien y ponerse ropa limpia.
• El usuario debe quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal después de manipular este producto. Debe lavar muy bien el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible debe lavarse muy bien y cambiarse de ropa que esté limpia.

Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (EPP) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water is:
• Coveralls
• Waterproof gloves
• Shoes plus socks


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Applicators and other handlers must wear:
• Long-sleeved shirt and long pants
• Waterproof gloves
• Shoes plus socks

Mixer/loaders and applicators must wear a dust/ mist filtering respirator meeting NIOSH standards of at least N-95, R-95, or P-95. Repeated exposure to high concentrations of microbial proteins can cause allergic sensitization.

Follow manufacturer’s instructions for cleaning/maintaining PPE. If no such instructions for washables, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es:
• Overol
• Guantes impermeables
• Zapatos y calcetines


EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Los aplicadores y otros manipuladores de pesticidas o plaguicidas deben usar:
• Camisa de manga larga y pantalones largos
• Guantes impermeables
• Zapatos y calcetines

Los mezcladores/cargadores y aplicadores deben usar un respirador con filtro para polvo/niebla que cumpla con los estándares del NIOSH (por lo menos N-95, R-95 o P-95). La exposición repetida a altas concentraciones de proteínas microbiales puede causar sensibilidad alérgica.

Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (EPP). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides (40 CFR 170.240(d) (4-6)), the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.

IMPORTANT: When reduced PPE is worn because a closed system is being used, handlers must be provided all the PPE specified above for “applicators and other handlers” and have such PPE immediately available for use in an emergency, such as a spill or equipment break-down.


Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas cerradas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (EPP) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en el WPS.

IMPORTANTE: Cuando se reduzca el equipo de protección personal (EPP) utilizado debido al uso de sistemas cerrados, a los manipuladores de pesticidas se les debe dar todo el EPP arriba especificado para “aplicadores y otros manipuladores de pesticidas”. Este EPP debe estar disponible inmediatamente para su uso en caso de emergencia, como en un derrame o en fallas de equipo.


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico



Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

Do not contaminate water, food or feed by storage or disposal.

Pesticide Storage: Reclose containers of unused DiPel DF. Store in a dry place inaccessible to children and out of sunlight.

Pesticide Disposal: Do not contaminate food or feed by disposal. Wastes resulting from the use of this product may be disposed of on site or at an approved waste disposal facility.

Container Disposal: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Completely empty bag into application equipment by shaking and tapping sides and bottom to loosen clinging particles. Offer for recycling, if available, or dispose of empty bag in a sanitary landfill or by incineration. Do not burn, unless allowed by state and local ordinances.


No contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho.

Almacenamiento del pesticida: Vuelva a cerrar los recipientes o envases de DiPel DF no usado. Almacene en un lugar seco e inaccesible para los niños y sin luz solar.

Eliminación del pesticida: No contamine alimentos, granos, semillas o forraje al desechar el producto. Los desechos derivados por el uso de este producto deben ser eliminados en el mismo sitio de aplicación o en una instalación aprobada para desechos de pesticidas.

Desecho del recipiente o envase: Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Vacíe por completo la bolsa dentro del equipo de aplicación, sacudiéndola y golpeando los lados y el fondo de la misma para aflojar las partículas pegadas. Ofrezca la bolsa para su reciclaje, si el servicio está disponible o deseche la bolsa vacía en un vertedero sanitario o por medio de incineración. No la queme, a menos que las regulaciones locales y estatales lo permitan.


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

Do not contaminate water when cleaning equipment or disposing of equipment washwaters.

This product must not be applied aerially within 1/4 mile of any habitats of endangered species or threatened Lepidoptera. No manual application can be made within 300 feet of any threatened or endangered Lepidoptera.

No contamine el agua cuando limpie el equipo o al desechar el agua de lavado del equipo.

Este producto no se debe aplicar por vía aérea a menos de ¼ de milla de cualquier hábitat de especies o lepidópteros en peligro de extinción. No se deben hacer aplicaciones manuales a menos de 300 pies de cualquier lepidóptero en peligro de extinción.

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


Avoiding spray drift is the responsibility of the applicator. The interaction of many equipment and weather related factors determines the potential for spray drift. The applicator and the grower are responsible for considering all these factors when making decisions.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


El evitar deriva de la aspersión es responsabilidad del aplicador. El potencial de deriva de la aspersión está determinado por la interacción de muchos factores entre el clima y el equipo. El aplicador y agricultor son responsables de considerar todos estos factores al tomar decisiones.

Pesticide Labels / Etiquetas del pesticida
PICOL

PDF Pesticide Label Link:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/37049

PDF Supplemental Pesticide Label Links:

PICOL

Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida:
https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/37049

Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida:

Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2020-2022.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022)

El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2020-2022.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022).

Last modified: 2024-09-26 09:26