Check Mate CM-F
Product
Check Mate CM-F
Epa Reg. No. 56336-37 |
Producto
Check Mate CM-F
Núm. EPA de registro 56336-37 |
Product:
Check Mate CM-F
Epa Reg. No.: 56336-37 Net Measure: 25.0 fl. oz. (739ml); Class: -- Formulation: Flowable CAUTION
For Agricultural Use Only
Agricultural Use Requirements
Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries, and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification, and emergency assistance. Directions for Use:
IT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW TO USE THIS PRODUCT IN A MANNER INCONSISTENT WITH ITS LABELING.
4.14 g/a.i./ fl.oz. (0.14 g/a.i/ml) Keep out of Reach of Children
Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.
|
Producto:
Check Mate CM-F
Núm. EPA de registro: 56336-37 Contenido neto: 25.0 onzas fluidas (739 ml); Clase: Formulación: Flowable Solo para uso agrícola
Requisitos de uso agrícola
Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP), notificación a los trabajadores y del intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola. [Directions for Use]:
EL USO DE ESTE PRODUCTO DE FORMA CONTRARIA A LO INDICADO EN SU ETIQUETA CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN A LA LEY FEDERAL.
4.14 gramos de ingrediente activo/onza fluida (0.14 gramos de ingrediente activo/ml) Manténgase alejado de los niños
If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail
|
Producer:
Suterra LLC
EPA Producer No.: undefined Producer Address: 20950 NE Talus Place, Bend, Oregon, USA 97701 Producer Phone: 1-866-326-6737 Trademarks:
BIOLURE, CHECKMATE, and SUTERRA are registered trademarks Suterra LLC. |
Fabricante:
Suterra LLC
Núm. EPA del fabricante: undefined Dirección del fabricante: 20950 NE Talus Place, Bend, Oregon, USA 97701 Núm. de teléfono del fabricante: 1-866-326-6737 Marcas registradas:
BIOLURE, CHECKMATE y SUTERRA son marcas registradas de Suterra LLC. |
If Swallowed:
• Call a poison control center or doctor immediately for treatment advice. If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. If on Skin or Clothing: • Take off contaminated clothing. If Inhaled: • Move person to fresh air. When Calling Poison Control Center: Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. Emergency Contact Phone Numbers: For emergency information on product, uses, and treatment, etc., call the National Pesticides Information Center at 1-800-858-7378, 6:30 am - 4:30 pm (PT), 7 days a week. Otherwise, call the Poison Control Center at 1-800-222-1222. |
Si se ingiere:
• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento. Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos. Si cae en la piel o ropa: • Quítese la ropa contaminada. Si es inhalado: • Mueva la persona al aire fresco. Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento: Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. Números telefónicos de emergencia: Para información de emergencia del producto, uso, tratamiento, etc., llame al Centro Nacional de Información sobre Pesticidas al 1-800-858-7378, de 6:30 a. m a 4:30 p. m. (hora del Pacífico), los 7 días de la semana. De lo contrario, llame al centro de control de envenenamientos al 1-800-222-1222. |
Restricted Entry Interval (REI):
4 hours
Preharvest Interval (PHI): -- Precautionary Statements
CAUTION
HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS CAUTION Harmful if swallowed or absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes, or clothing. Harmful if inhaled. Avoid breathing vapor or spray mist. Wash thoroughly with soap and water after handling, and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Remove contaminated clothing and wash before reuse. User Safety Recommendations:
|
Intervalo de acceso restringido (REI):
4 horas
Intervalo precosecha (PHI): Declaraciones Preventivas
RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS
PRECAUCIÓN Dañino si se ingiere o si se absorbe a través de la piel. Causa irritación moderada en los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Dañino si se inhala. Evite respirar el vapor o el rocío de la aspersión. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipular (pesticidas) y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volver a usarla. Recomendaciones de seguridad para el usuario:
|
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):
PPE required for early entry to treated areas (that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has become treated, such as plants, soil or water is: coveralls, short sleeve shirt, shorts, shoes, socks and waterproof gloves. PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):
|
Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):
El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es: overol, camisa de manga corta, pantalones cortos, zapatos, calcetines y guantes impermeables. EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):
Los aplicadores y otros manipuladores de pesticidas o plaguicidas deben usar camisa de manga larga y pantalones largos, guantes impermeables, zapatos y calcetines. |
– |
|
– |
|
Do not contaminate water, food, or feed by storage and disposal. |
No contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho. |
For terrestrial uses, do not apply directly to water or to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high water mark. Do not contaminate water when cleaning equipment or disposing of equipment wash waters. |
Para uso terrestre, no aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. No contamine el agua cuando limpie el equipo o al desechar el agua de lavado del equipo. |
Check the label
More detailed spray drift management information may be included in the label. – |
Revise la etiqueta
En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión. |
PICOL
PDF Pesticide Label Link: https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/69576 PDF Supplemental Pesticide Label Links: |
PICOL
Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida: https://picol.cahnrs.wsu.edu/label/69576 Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida: |
Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP). This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington. For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project
Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022) |
El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP). Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington. Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.
Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022). |