Assail® 70WP Insecticide

Spanish translations/Traducciones al español CC BY-NC-SA 4.0 The State of Washington 2020 – 2022
Product Assail® 70WP Insecticide
Epa Reg. No. 8033-23-70506
Producto Assail® 70WP Insecticide
Núm. EPA de registro 8033-23-70506
Product Information / Información del producto
Product: Assail® 70WP Insecticide
Epa Reg. No.: 8033-23-70506

Net Measure:
Class: Insecticide
Formulation: WP (Wettable Powder)

CAUTION

For Agricultural Use Only

Agricultural Use Requirements

Use this product only in accordance with its labeling and with the Worker Protection Standard, 40 CFR part 170. This Standard contains requirements for the protection of agricultural workers on farms, forests, nurseries and greenhouses, and handlers of agricultural pesticides. It contains requirements for training, decontamination, notification and emergency assistance. It also contains specific instructions and exceptions pertaining to the statements on this label about personal protective equipment (PPE), and restricted-entry interval. The requirements in this box only apply to uses of this product that are covered by the Worker Protection Standard.

Do not enter or allow worker entry into treated areas during the restricted-entry interval (REI) of 12 hours.

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is coveralls, waterproof gloves and shoes plus socks.


Directions for Use:

It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.

Read entire label before using this product.

Do not apply this product in a way that will contact workers or other persons, either directly or through drift. Only protected handlers may be in the area during application. For any requirements specific to your State or Tribe, consult the agency responsible for pesticide regulation.


Active Ingredients By Weight
Acetamiprid (E)- N1 -[(6-chloro-3-pyridyl)methyl]-N2 -cyano-N1 -methyl acetamidine. 70.0%
Other Ingredients
-- 30.0%
TOTAL 100.00%

--

Keep out of Reach of Children

Si usted no entiende la etiqueta, busque a alguien para que se la explique a usted in detalle.

Producto: Assail® 70WP Insecticide
Núm. EPA de registro: 8033-23-70506

Contenido neto:
Clase: Insecticida
Formulación: Polvo humectable o mojable

PRECAUCIÓN

Solo para uso agrícola

Requisitos de uso agrícola

Solo utilice este producto de acuerdo con su etiqueta y al Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés), 40 CFR Parte 170. Este estándar contiene los requerimientos para la protección de los trabajadores agrícolas en establecimientos agrícolas, bosques, viveros e invernaderos, y para las personas que manipulan o manejan pesticidas agrícolas. Contiene requisitos para la capacitación o entrenamiento, descontaminación, notificación y ayuda de emergencia. También contiene instrucciones específicas y excepciones relacionadas con las indicaciones en esta etiqueta acerca del equipo de protección personal (EPP) y del intervalo de acceso restringido (REI, por sus siglas en inglés). Los requisitos en esta casilla aplican únicamente para el uso de este producto que está cubierto por el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola.

No ingrese o permita el ingreso de trabajadores a las áreas tratadas durante el intervalo de acceso restringido (REI) de 12 horas.

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es: overol, guantes impermeables, zapatos y calcetines.


[Directions for Use]:

El uso de este producto de forma contraria a lo indicado en su etiqueta constituye una violación a la ley federal.

Lea toda la etiqueta antes de usar este producto.

No aplique este producto de tal manera que entre en contacto con los trabajadores u otras personas, ya sea directamente o mediante deriva. Solo los manipuladores de pesticidas que utilizan protección pueden estar en el área durante la aplicación. Para requisitos específicos de su estado o tribu, consulte con la agencia responsable de la reglamentación de pesticidas.


Ingredientes activos Por peso
Acetamiprid (E)- N1 -[(6-chloro-3-pyridyl)methyl]-N2 -cyano-N1 -methyl acetamidine. 70.0%
Otros ingredientes
30.0%
TOTAL 100.00%


Manténgase alejado de los niños

If you do not understand this label, find someone to explain it to you in detail

Producer Information / Información del fabricante
Producer: United Phosphorus, Inc.
EPA Producer No.: undefined
Producer Address: 630 Freedom Business Center, Suite 402, King of Prussia, PA 19406 U.S.A.
Producer Phone: 1-800-438-6071
Trademarks:

ASSAIL is a registered trademark of Nippon Soda Co., Ltd.

Fabricante: United Phosphorus, Inc.
Núm. EPA del fabricante: undefined
Dirección del fabricante: 630 Freedom Business Center, Suite 402, King of Prussia, PA 19406 U.S.A.
Núm. de teléfono del fabricante: 1-800-438-6071
Marcas registradas:

ASSAIL es una marca registrada de Nippon Soda Co., Ltd.

First Aid and Emergency Phone Numbers / Primeros auxilios y números de teléfono en caso de emergencia
If Swallowed:

• Immediately call a poison control center or doctor for treatment advice.
• Do not induce vomiting unless told to do so by a poison control center or doctor.
• Have the person sip a glass of water if able to swallow.
• Do not give anything by mouth to an unconscious person.



If in Eyes:

• Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
• Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If on Skin or Clothing:

• Take off contaminated clothing.
• Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



If Inhaled:

• Move person to fresh air.
• If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably mouth-to-mouth if possible.
• Call a poison control center or doctor for treatment advice.



Note to Physician:

There is no specific antidote. All treatment should be based on observed signs and symptoms of distress in the patient.

Overexposure to materials other than this product may have occurred.



When Calling Poison Control Center:

Have the product container or label with you when calling a poison control center or doctor or going for treatment.



Emergency Contact Phone Numbers:

CHEMTREC: (800) 424-9300

MEDICAL: (866) 673-6671 (Rocky Mountain Poison Control Center)



Si se ingiere:

• Llame de inmediato a un centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.
• No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
• Si la persona puede tragar, haga que beba un vaso de agua.
• No administre nada por boca a una persona que haya perdido el conocimiento.



Si entra en contacto con los ojos:

• Mantenga los ojos abiertos y enjuáguelos con agua lenta y cuidadosamente durante 15 a 20 minutos.
• Si utiliza lentes de contacto, quíteselos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si cae en la piel o ropa:

• Quítese la ropa contaminada.
• Enjuague la piel inmediatamente con bastante agua por 15-20 minutos.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Si es inhalado:

• Mueva la persona al aire fresco.
• Si la persona no está respirando llame al 911 o a una ambulancia, luego dé respiración artificial, preferiblemente de boca a boca, si es posible.
• Llame al centro de control de envenenamientos o a un médico para consejo de tratamiento.



Nota para el médico:

No hay un antídoto específico. Todo tratamiento debe ser de acuerdo a los signos y síntomas de malestar observados en el paciente.

Pudo haber ocurrido una sobreexposición a otros productos, diferentes a este.



Primeros auxilios, información de tratamiento, médico o centro de envenenamiento:

Cuando llame a un centro de control de envenenamiento, médico o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.



Números telefónicos de emergencia:

CHEMTREC: (800) 424-9300

MÉDICO: (866) 673-6671 (Centro de Control de Envenenamientos de las Montañas Rocosas)



Health and Safety Information / Información de salud y seguridad
Restricted Entry Interval (REI): 12 hours

Preharvest Interval (PHI): Pome Fruit (withing Crop Group 11-10), including Apple, Azarole, Crabapple, Loquat, Mayhaw, Hook, Medlar, Pear (including Asian), Quince (including Chinese, Japanese), Tejocote, and cultivars, varieties, and/or hybrids of these: 7 days

Precautionary Statements

CAUTION

CAUTION

HAZARDS TO HUMANS AND DOMESTIC ANIMALS

Harmful if swallowed or absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with eyes, skin or clothing. Harmful if inhaled. Avoid breathing vapors or spray mist. Keep out of reach of children and domestic animals.

User Safety Recommendations:

Users should wash hands before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet. Remove clothing immediately if pesticide gets inside. Then wash thoroughly and put on clean clothing. Remove PPE immediately after handling this product. Wash the outside of gloves before removing. As soon as possible, wash thoroughly and change into clean clothing.

Intervalo de acceso restringido (REI): 12 horas

Intervalo precosecha (PHI): Grupo 11-10 de frutales de pepita, incluyendo manzano, acerolo, manzano silvestre, níspero, espino de mayo, "Hook", níspero europeo, peral (incluyendo pera asiática), membrillo, membrillo (o membrillero) chino o japonés, membrillo japonés, tejocote y variedades y/o híbridos de estos: 7 días

Declaraciones Preventivas

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

RIESGOS PARA LOS SERES HUMANOS Y ANIMALES DOMÉSTICOS

Dañino si se ingiere o si se absorbe a través de la piel. Causa irritación moderada en los ojos. Evite el contacto con los ojos, piel o ropa. Dañino si se inhala. Evite respirar el vapor o rocío de la aspersión. Manténgase fuera del alcance de los niños y animales domésticos.

Recomendaciones de seguridad para el usuario:

El usuario debe:
• Lavarse las manos antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o ir al baño.
• Quitarse inmediatamente la ropa/Equipo de Protección Personal (EPP) si le entra pesticida, luego lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.
• Quitarse inmediatamente el Equipo de Protección Personal (EPP) después de manipular este producto. Lavar el exterior de los guantes antes de quitárselos. Tan pronto como sea posible, lavarse muy bien y ponerse ropa limpia.

Personal Protective Equipment and Pesticide Safety / Equipo de protección personal (EPP) y seguridad con los pesticidas
Agricultural Use: Reentry Workers (PPE):

PPE required for early entry to treated areas that is permitted under the Worker Protection Standard and that involves contact with anything that has been treated, such as plants, soil, or water, is coveralls, waterproof gloves and shoes plus socks.


PPE for handlers (mixers, loaders, & applicators):

Mixers, loaders, applicators and other handlers must wear long-sleeved shirts, long pants, shoes plus socks, chemical resistant gloves made of waterproof material (such as nitrile rubber, neoprene rubber, barrier laminate, polyvinyl chloride (PVC), or Viton), and chemical resistant headgear for overhead exposure. Discard clothing and other absorbent materials that have been drenched or heavily contaminated with this product’s concentrate. Do not reuse them. Follow manufacturers instructions for cleaning/maintaining PPE. If there are no such instructions for washables, use detergent and hot water. Keep and wash PPE separately from other laundry.

In addition to the above, for aerial applications, mixers and loaders must wear a NIOSH-approved dust mist filtering respirator with MSHA/NIOSH approved number prefix TC-21C or NIOSH-approved respirator with any R, P, or HE filter. When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.

Uso agrícola: trabajadores que entren durante el intervalo de acceso restringido (EPP):

El equipo de protección personal (EPP) requerido para el acceso temprano a áreas tratadas de acuerdo con el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola, y que involucra el contacto con cualquier material tratado, como plantas, tierra o agua, es: overol, guantes impermeables, zapatos y calcetines.


EPP para manipuladores de pesticidas (mezcladores, cargadores y aplicadores):

Los mezcladores, cargadores, aplicadores y otros manipuladores de pesticida (plaguicidas) deberán usar camisa de manga larga, pantalones largos, zapatos y calcetines, guantes resistente a productos químicos hechos de material impermeable [como goma de nitrilo, goma de neopreno, de barrera laminada, cloruro de polivinilo (PVC, por sus siglas en Inglés) o Viton] y equipo de protección resistente a químicos para la cabeza, para exposiciones por encima de la cabeza. Deseche la ropa y otros materiales absorbentes que estén empapados o altamente contaminados con el concentrado de este producto. No los vuelva a utilizar. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza/mantenimiento del equipo de protección personal (EPP). Si no existen tales instrucciones de lavado, utilice detergente y agua caliente. Mantenga y lave el equipo de protección personal por separado de otra ropa para lavar.

En el caso de aplicaciones aéreas, además de lo anterior, los mezcladores y cargadores deben usar un respirador con filtro para polvo/niebla aprobado por NIOSH, con prefijo de número de aprobación TC-21C de MSHA/NIOSH, o un respirador aprobado por NIOSH que incluya un filtro de las series R, P o HE. Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas cerradas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (EPP) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en el WPS.

Engineering Controls / Medidas de control de ingeniería

When handlers use closed systems, enclosed cabs, or aircraft in a manner that meets the requirements listed in the Worker Protection Standard (WPS) for agricultural pesticides [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], the handler PPE requirements may be reduced or modified as specified in the WPS.


Cuando los manipuladores de pesticidas usen sistemas cerrados, cabinas cerradas, o aeronaves, de manera que cumplan con los requisitos enumerados en el Estándar para la Protección del Trabajador Agrícola (WPS, por sus siglas en inglés) [40 CFR 170.240 (d) (4-6)], para pesticidas agrícolas, los requisitos de equipo de protección personal (EPP) para el manipulador de pesticidas pueden reducirse o modificarse como está especificado en el WPS.


Physical or Chemical Hazards / Riesgos de orden físico o químico



Storage and Disposal / Almacenamiento y desecho

Do not contaminate water, food or feed by storage or disposal.

PESTICIDE STORAGE
Do not store in or around the home. Store unused product in a cool, ventilated, dry, locked area. Do not allow prolonged storage in areas where temperatures frequently exceed 115° F (46° C). NEVER TRANSFER THIS PRODUCT TO ANOTHER CONTAINER FOR STORAGE.

PESTICIDE DISPOSAL
Contamination with this product will render water, food or feed unfit for human or animal consumption. Wastes resulting from the use of this product may be disposed of on site or at an approved waste disposal facility.

CONTAINER DISPOSAL
Non-refillable container. Do not reuse or refill this container. Triple rinse container (or equivalent) promptly after emptying. Triple rinse as follows: Empty the remaining contents into application equipment or a mix tank and drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Fill the container 1/4 full with water and recap. Shake for 10 seconds. Pour rinsate into application equipment or a mix tank or store rinsate for later use or disposal. Drain for 10 seconds after the flow begins to drip. Repeat this procedure two more times. Offer for recycling if available.


No contamine agua, comida ni forrajes mediante el almacenamiento y desecho.

ALMACENAMIENTO DEL PESTICIDA
No almacene dentro o alrededor del hogar. Almacene el producto sin usar en un lugar fresco, ventilado, seco y bajo llave. No permita el almacenamiento prolongado en áreas donde la temperatura frecuentemente exceda 115 °F (46 °C). NUNCA TRANSFIERA ESTE PRODUCTO A OTRO ENVASE O RECIPIENTE PARA SU ALMACENAMIENTO.

ELIMINACIÓN DEL PESTICIDA
La contaminación con este producto hará que el agua, alimentos, granos, semillas o forraje no sean aptos para el consumo humano o animal. Los desechos derivados por el uso de este producto pueden ser eliminados en el mismo sitio de aplicación o en una instalación aprobada para desechos de pesticidas.

DESECHO DEL RECIPIENTE O ENVASE
Recipiente o envase no recargable o rellenable. No reutilice ni recargue este recipiente o envase. Enjuague el recipiente o envase (o equivalente) tres veces, inmediatamente después de vaciarlo. Enjuague tres veces de la siguiente manera: Vacíe el contenido restante dentro del equipo de aplicación o tanque de mezcla y drene por 10 segundos, una vez que el flujo empiece a gotear. Llene ¼ del recipiente o envase con agua y vuelva a poner la tapa. Agite por 10 segundos. Vacíe el líquido de enjuague dentro del equipo de aplicación o en un tanque de mezcla, o almacénelo para usarlo después o desecharlo. Drene por 10 segundos una vez que el flujo empiece a gotear. Repita este procedimiento dos veces más. Ofrezca para reciclar, si el servicio está disponible.


Environmental Hazards / Riesgos al medio ambiente

This product is toxic to birds and aquatic invertebrates. This product is toxic to bees exposed to direct treatment. Do not apply this product while bees are actively visiting the treated area. Do not apply directly to water, or to areas where surface water is present or to intertidal areas below the mean high water mark. Do not contaminate water when disposing of equipment washwater or rinsate. Do not contaminate water used for irrigation or domestic purposes.

GROUND WATER ADVISORY
This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in ground water. This chemical may leach into ground water if used in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow.

SURFACE WATER ADVISORY
This product may impact surface water quality due to runoff of rain water. This is especially true for poorly draining soils and soils with shallow ground water. This product is classified as having high potential for reaching surface water via runoff for several months or more after application. Avoid accidental or intentional application of this product to ditches, swales, drainage ways, or impervious surfaces such as driveways. Runoff of this product to surface water will be reduced by avoiding applications when rainfall is forecasted to occur within 48 hours.

Este producto es tóxico para aves e invertebrados acuáticos. Este producto es tóxico para las abejas expuestas directamentente al tratamiento. No aplique este producto si las abejas están activamente presentes en el área de tratamiento. No aplique directamente al agua, en áreas con agua superficial o en zonas intermareales por debajo de la marca promedio de marea alta. No contamine el agua al desechar el agua de lavado o de enjuague del equipo. No contamine el agua que se usa para propósitos de irrigación o domésticos.

ADVERTENCIA REFERENTE A LAS AGUAS SUBTERRÁNEAS
Este químico tiene propiedades y características relacionadas con químicos detectados en aguas subterráneas. Este químico puede filtrarse hacia las aguas subterráneas si se usa en áreas donde los suelos son permeables, particularmente donde el nivel freático es poco profundo.

ADVERTENCIA REFERENTE A LAS AGUAS SUPERFICIALES
Este producto puede impactar la calidad de las aguas superficiales debido a escurrimientos por agua de lluvia. Esto ocurre especialmente en los suelos con mal drenaje y suelos donde el agua subterránea es poco profunda. Este producto está clasificado como de alto potencial para alcanzar agua superficial a través del escurrimiento por varios meses o más después su aplicación. Evite la aplicación accidental o intencional de este producto en zanjas, alcantarillas/desagües, drenajes o superficies lisas como caminos de entrada. El escurrimiento de este producto a aguas superficiales se reducirá evitando las aplicaciones cuando se pronostique lluvia dentro de un periodo de tiempo de 48 horas.

Spray Drift Prevention / Prevención de deriva de la aspersión
Check the label

More detailed spray drift management information may be included in the label.


Avoid spray drift. Do not apply when weather conditions may cause drift. Do not allow this product to drift onto non-target areas. To avoid spray drift, DO NOT apply aerially when wind speed is greater than 10 mph or during periods of temperature inversions. AVOIDING SPRAY DRIFT AT THE APPLICATION SITE IS THE RESPONSIBILITY OF THE APPLICATOR.

The interaction of many equipment and weather related factors determines the potential for spray drift. The applicator is responsible for considering all of these factors when making decisions.

WIND
Drift potential is lowest between wind speeds of 2 - 10 mph. However, many factors, including droplet size and equipment type determine drift potential at any given speed. Application should be avoided below 2 mph due to variable wind direction and high inversion potential. NOTE: Local terrain can influence wind patterns. Every applicator should be familiar with local wind patterns and how they affect spray drift.

Revise la etiqueta

En la etiqueta puede estar incluída información con más detalle sobre el manejo de la deriva de la aspersión.


Evitar deriva de la aspersión. No aplicar cuando las condiciones del clima puedan ocasionar deriva. No permitir la deriva de este producto a áreas no a tratar. Para evitar deriva de la aspersión, NO hacer aplicaciones aéreas cuando la velocidad del viento es mayor a 10 millas por hora o durante periodos de inversión térmica. EL EVITAR DERIVA DE LA ASPERSIÓN EN EL SITIO DE APLICACIÓN ES RESPONSABILIDAD DEL APLICADOR.

El potencial de deriva de la aspersión está determinado por la interacción de muchos factores entre el clima y el equipo. El aplicador es responsable de la consideración de todos estos factores al tomar decisiones. El evitar deriva de la aspersión es responsabilidad del aplicador.

VIENTO
El potencial de deriva más bajo es cuando la velocidad del viento es entre 2 a 10 millas por hora. Sin embargo, muchos factores, incluyendo el tamaño de gota y tipo de equipo establecen el potencial de deriva a una velocidad del viento determinada. Se deben evitar las aplicaciones a menos de 2 millas por hora (de velocidad del viento) debido a dirección del viento variable y alto potencial de inversión. NOTA: El terreno local puede influenciar los patrones del viento. Cada aplicador debe estar familiarizado con los patrones locales del viento y cómo afectan la deriva de la aspersión.

Pesticide Labels / Etiquetas del pesticida
PICOL

PDF Pesticide Label Link:
http://cru66.cahe.wsu.edu/~picol/pdf/WA/50663.pdf

PDF Supplemental Pesticide Label Links:

PICOL

Enlace en PDF de la etiqueta del pesticida:
http://cru66.cahe.wsu.edu/~picol/pdf/WA/50663.pdf

Enlaces en PDF de etiquetas suplementarias del pesticida:

Primary funding and support for this project was from the State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

This site is a content export from the ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™ app available at no cost from the Apple App and Google Play Stores. This product was developed for SHIP by the Bilingual Pesticide Safety Project™ a part of the Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) at the University of Washington.

For more information see our project site Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project

Creative Commons License
Spanish translations in this work are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License by the State of Washington 2020-2022.

Selected translations were adapted from: Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling. US EPA. October 2019. (Accessed 24 January 2022)

El fianciamiento y apoyo para este proyecto fue otorgado, principalmente, por el State of Washington Department of Labor and Industries Safety and Health Investment Project Grant Program (SHIP).

Este sitio es una exportación de contenido de la aplicación ¡Etiquetas de pesticidas, ahora!™/Pesticide Labels, Now!™, disponible sin costo alguno en las tiendas de aplicaciones Apple App y Google Play. Este producto fue desarrollado para SHIP por el proyecto Bilingual Pesticide Safety Project™, que es parte del Pacific Northwest Agricultural Safety and Health Center (PNASH) de la Universidad de Washington.

Para más información, consulte el sitio web de nuestro proyecto Etiquetas bilingües de pesticidas™ / Bilingual Pesticide Safety™ Project.

Creative Commons License
Las traducciones al español de este trabajo están bajo una licencia de Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional por el estado de Washington 2020-2022.

Las traducciones son una adaptación del "Spanish Translation Guide for Pesticide Labeling". US EPA. Octubre 2019. (Se ingresó al sitio web el 24 de enero de 2022).

Last modified: 2021-12-17 11:37